bugün

fransızca 'da ay anlamındadır. ayrıca fransız sofralarının vazgeçilmezi olan tereyağlı ay şeklindeki çöreğimsidir.tadından yenmez dediler, yemedim.
tum ihtarlara ragmen ben yedim. yine olsa yine yerim. bazen oluyo yiyorum zaten*
cikolatalisi en bi yoldan cikarici olani. isterseniz yemeyin yolda kalin. kendinizle gurur duyun filan.

bir takim turk insani arkasindan der ki;
(bkz: kruvasan)
ing. ay coregi demektir.
starbuck'S taki çikolatalısı...

sanırım devam edemeyeceğim..
ankara'da bulunanlar sabah 10'da cepa'daki carrefour'a gidip fransadaki orjinaline yakın tadı alabilecekleri "croissant"ları satın alabilirler. özellikle cikolatalı olanlara burda da dikkat. * *
fransızların müthiş yaptığı bir börek. çay, kahve ve meyve suyu ile su gibi gitmektedir.
fransız türkolog jean paul roux'a göre şeklini türk bayraklarındaki hilalden almış yiyecek, kendisini pek sevmesem de şık durur.
Telaffuzundan dolayı Kuru Hasan veya kuru soğan şeklinde seviyesiz esprilere sebebiyet veren bir çeşit Frenk yöresi ay çöreği...
bulgaristanda sevdiğim ve vazgeçemediğim tatlı. bulgaristanda kurasan deniyor fakat türkiyede ay çöreği olarak çevriliyor. izlediğim yabancı filmlerde de kurasan olarak söyleniyor. 7 days markalı olanların harika bir çikolatası var. aynı zamanda fındık kremalı ve çilekli olanları da mevcut.

görsel
görsel
görsel
görsel
görsel
türkiyede bunu bize ponçik diye kakalıyorlar.
yanına bacon ve sahanda yumurta kahvaltının şahıdır.

edit für dallamas : yeme amk. ne eksiliyon .
en lezizini viyana'da aida'da yiyebileceginiz ay seklinde hafif tatlimsi tereyagli acma gibi cörek gibi bisey. icinde cikolata olani da mecuttur.
(bkz: kruvasan)
ay anlamında değildir. hilal anlamındadır.
fırından yeni çıkmış tazecik çikolatalı croissant. ohhhh. serotonin bombasıdır.