bazı zamanlarda entrylerini okurken, sanki yeni türkü'den telli turna dinliyormuş hissiyatına kapılmanın işten bile olmadığını bizlere yaşatan yazar. yada kimilerine göre yaşatmayan yazarda olabilir. entrylerini takip etmekteyiz.
duygu yönünden ahmet haşim' e benzettiğim sözlük yazarı. herkesin sandığından daha içli, daha hassas ve duygulu. kendi kendine yarattığı güzelim dünyasının gerçek hayatla uyuşmamasından dolayı duygusal boşluklara düşebilecek yapıda bir insan. nedendir bilmem, yazdığı entryleri okudukça sarı bir uçurtma yapıp göklere salasım geliyor ya da derme çatma bir sandalda rüzgarın götürdüğü yere gidesim geliyor. her kelimesi ile çocukluğumu hatrıma getiren, dünyanın henüz kirlenmemiş tarafına da inandığım zamanlara yol aldıran yazar.
Türkçesi bir türlü tam bilinmeyen meyve. Kimisi kızılcık diyor kimisi turna yemişi kimisi keçi yemişi. Yaban mersiniyle (bkz: blueberry) hiç alakası yok. Türkiye'de yetişenleri cranberry değil; o yüzden Sağlık Bakanlığı ithalatta bile cranberry isminin kullanılmasına izin vermek zorunda kalmış.
idrar yolları iltihabından muzdariplerin kesinlikle tüketmesi gereken meyve ayrıca.
görünüş olarak benzese de kızılcık ya da yaban mersini olmayan meyve.
henüz yaygınlaşmış bir Türkçe karşılığı olmasa da, kendileriyle turna yemişi ya da yaban mersini olarak karşılaşabilirsiniz.
hem tatlı hem ekşimsi hoş bir tadı var baymıyor ayrıca yaygın bir çok rahatsızlığa iyi geldiği söyleniyor.