kurtce yasasin anlamina gelen kelime. siyasi mitinglerde kullanildiginda genelde linc edilecek bir toplulugun varligini hissedersiniz. biji kurdistan misal bunu duyunca insan delirmeden edemiyor. biji yek gulan bu da yasasin 1 mayis demektir, guzel bir seydir, duyunca kizmamak gerekir.
An itibariyle yazar arkadaşların bir çoğunda varlıgını hissetmeye başladıgım,
dil milliyetçiligini açığa çıkaran benim dilimin nacizane kelimelerinden biri.
Neden ingilizcedeki "Live" ,Fransızcadaki "Vivre" ya da Almancadaki "Erleben" den ne farkı oldugunu anlayamadıgım,
dil olup ta kabul edilmeyen bir dilin naciz ve manidar kelimesi.
Türkçede "yaşa" , ingilizcede "live" , fransızcada "vivre" ve almancada "erleben" dir karşılığı.. Fakat nedense kürtçedeki telaffuzu bana iğrenç gelmektedir .. özellikle şu tamlama yüzünden : biji apo (!)