babacığım

entry30 galeri2
    1.
  1. bazı çocukların babalarına karşı kullandığı hitap şekli. ecnebiler daddy der. askerliğe kadar bu hitap kullanılsa da, belli bir yaştan sonra kullanımı abes kaçar.
    3 ...
  2. 2.
  3. 3.
  4. bir sylvia plath $iiri
    çeviri yusuf eradam

    Yok artık bir işe yaradığın yok
    Tam otuz yıl zavallı
    Kanı çekilmiş bir ayak gibi
    içinde yaşadım senin kara kundura
    Ancak bir soluk, ancak bir Hapşu.

    Babacığım öldürmek zorundayım seni
    Ben zaman bulamadan ölüverdin
    Mermer gibi ağır, bir torba dolusu tanrı
    San Fransisco ayıbalığı gibi kocamandı
    Bir ayak tırnağın, iğrenç anıt,

    Hele o çılgın Atlantik sularındaki kafan
    Güzelim Nauset açıklarında mavi sulara
    Fasulye yeşili akıtırdı.
    Dua ederdim iyileşesin diye.
    Ach, du.

    Alman dilinde, savaş, savaş, savaş
    Silindirinin yerle bir ettiği
    O Polonya kentinde.
    Herkes bilir bu kentin adını.
    Polonyalı dostum

    Bir iki düzine var diyor.
    Bu yüzden nereye ayak bastın,
    Kök saldın, hiç bilemem.
    Hiç konuşamadım ki seninle.
    Dilin yapıştı kaldı damağıma.

    Dikenli tellere takıldı kaldı.
    Ich, ich, ich, ich,
    Güçlükle konuşurdum.
    Her almanı sen sanırdım.
    Hele o yüz kızartıcı dilin

    Bir lokomotif, beni bir Yahudi gibi
    Çuf çuf alıp götüren lokomotif.
    Dachauya, Auschwitze, Belsene.
    Yahudi gibi konuşmaya başladım.
    Sanırım pekala bir Yahudi olabilirim.

    Tyrolün karları, Viyananın temiz birası
    O kadar da saf ya da gerçek değildir.
    Çingene ninelerim ve acayip talihim
    Ve fal kağıtlarımla, fal kağıtlarımla
    Pekala ben de birazcık Yahudi olabilirim.

    Hep korktum senden,
    Luftwaffenden, lafı ağzında gevelemenden.
    Ve o düzgün bıyığından
    Hele masmavi Ari gözlerinden.
    Hey Tankçı, Tankçı, Ah Sen

    Tanrı değil, bir gamalı haçsın
    Öyle karasın ki hiçbir gökyüzüne geçit vermezsin.
    Her kadının gönlünde bir Faşist yatar,
    Suratına yer tekmeyi, hayvan
    Senin gibi hayvan, hayvandır kalbi.

    Bendeki resminde
    Karatahtanın önünde duruyorsun baba
    Ayağın yerine çenen ikiye ayrık
    Ama daha az şeytan sayılmazsın bu yüzden
    Yoo, küçücük kan kırmızı yüreğimi

    Isırıp ikiye ayıran adam sensin
    Daha on yaşındaydım seni gömdüklerinde
    Yirmimde ölmek istedim
    Sana dönmek, sana dönmek istedim
    Kemiklerim bile becerir sandım

    Ama çıkardılar beni torbadan
    Tutkalladılar, yapıştırdılar yeni baştan
    O zaman anladım ne yapmam gerektiğini
    Bir örneğini yaptım senin
    Meinkampf bakışlı, işkence askısı

    Burgu düşkünü karalar giymiş herif
    Sonra evet dedim, evet, evet
    işte böyle babacığım, sonunda işim bitti
    Kara telefon kökünden kesildi
    Kımıl kımıl sesler geçemez artık

    Bir değil iki adam birden öldürdüm
    Bana sen olduğunu söyleyen
    Ve bir yıl doğrusunu bilmek istersen
    Tam yedi yıl kanımı emen vampiri
    Babacığım sırt üstü uzanabilirsin şimdi

    Bir kazık saplı şişko kara kalbinde
    Hatta köylüler bile sevmediler seni
    Üstünde dans edip tepiniyorlar şimdi
    Sen olduğunu hep biliyorlardı
    Baba, babacığım, alçak herif, seninle işim bitti
    0 ...
  5. 4.
  6. Babişko

    Yapmazsın artık,
    Yapmazsın. Bir hapşırık
    Ya da soluk alış benim için cesaret işi.
    Ey yoksul ve beyaz, bir ayak gibi
    içinde otuz yıl yaşadığım siyah papuç.

    Babişko, seni öldürmek zorundaydım.
    Sen kendin öldün, ben zaman bulamadım -
    Mermer misali ağır, bir çanta dolusu Tanrı,
    Tiksinç anıt, tek bir boz tırnaklı,
    Bir Frisco foku kadar endamlı.

    Ve hilkat garibesi Atlasta bir kafa
    Akıtır yeşil fasulyeleri maviliklere,
    Güzelim Nauset açıklarındaki sulara.
    Dua ederdim kendine gelesin diye.
    Ach, du.

    Alman dilinde, o Lehistan şehrini
    Ezerek yamyassı etti
    Savaşlar, savaşlar, savaşların merdanesi.
    Fakat o şehrin adı sıradandır.
    Leh dostum diyor ki

    Bir ya da iki düzine vardır.
    Yani asla söyleyemem nereye
    Koyduğunu papucunu, tohumunu,
    Seninle hiç konuşamadım.
    Çeneme saplandı dilim.

    Dikenli tellerin tuzağına saplandı.
    Ich, ich, ich, ich,
    Handiyse konuşamıyordum.
    Her Almanı sen sanıyordum.
    Ve o tiksindirici lisan

    Bir lokomotif misali, bir lokomotif gibi
    Çufçuflayarak Dachauya, Auschwitze,
    Götürüyordu beni Belsene, bir Yahudi misali.
    Konuşmaya başladım bir Yahudi gibi.
    Sanırım pekala olabilirim bir Yahudi.

    Tirolun karları, Viyananın berrak birası
    Ne o denli saftır ne de gerçeğin aslı.
    Çingene atalarımla ve tuhaf talihimle
    Ve Taroc iskambil destemle ve Taroc destemle
    Biraz Yahudi olabilirim.

    Hep korktum senden,
    Luftwaffe oluşundan, karmaşık belâgatından.
    Ve o düzgün bıyığından
    Ve o parlak mavi Aryan gözlerinden.
    Panzer-adam, panzer-adam, Hey Sen;

    Tanrı değilsin fakat bir gamalı haçsın
    Öyle karasın ki bütün gökleri boğarsın.
    Bir Faşiste tapar her kadın,
    iner yüze çizmesi o hayvanın,
    Senin gibi hayvandır yüreği o hayvanın.

    Babişko, durursun karatahtanın önünde,
    Bende bulunan o resminde,
    Ayağın yerine, çenen ikiye ayrıktır
    Ne ki daha az şeytan sayılmazsın, hayır
    Benim kıpkırmızı yüreğimi ısırıp ikiye bölen

    O karanlık adamsın tastamam.
    Seni gömdüklerinde on yaşındaydım.
    Yirmisindeyken ölmeye çalıştım
    Ve geri dönmeye, geriye, sana dönmeye.
    Yapabilir diye düşündüm kemikler bile.

    Ama çıkardılar beni çuvaldan,
    Ve zamkladılar parçalarımı tekrardan.
    Ve anladım ne yapılması gerektiğini.
    Yaptım senin bir modelini.
    Ve raflarla vidalara duyduğu sevgisini

    Kara giysilerde taşıyan Meinkampf bakışlı bir adam.
    Ve dedim ki, yapabilirim, evet.
    Yani babişko, nihayete erdim nihayet.
    Kara telefon kesildi kökünden.
    Kıvrıla kıvrıla geçemez artık sesler.

    Birini öldürmüş olsaydım, öldürürdüm iki kişi;
    Ve bir zaman boyunca kanımı içti,
    Öldürürdüm sen olduğunu söyleyen vampiri.
    Yedi yıl boyunca, eğer bilmek istersen.
    Babişko, artık sırt üstü uzanabilirsin.

    Bir kazık o şişko kara kalbine,
    Ve köylüler hiç sevmedi seni.
    Dans edip tepiniyorlar üzerinde.
    Hep biliyorlardı sen olduğunu.
    Babişko, babişko, bok herif, işim bitti seninle.

    Sylvia Plath (1932-1963, ABD)
    Çeviren: ismail Haydar Aksoy
    0 ...
  7. 5.
  8. babacığım - sylvia plath
    (çeviri: tezini sylvia plath üzerine yapmış bir ingiliz dili ve edebiyatı öğrencisi)
    Babacığım

    Yapma,Yapma.
    Artık siyah ayakkabı yok,
    içinde bir ayakmışım gibi yaşadığım,
    30 yıl boyunca,sefil ve beyaz
    nadiren nefes almaya ya da hapşurmaya cesaret edebildiğim.

    Baba,seni öldürmek zorundaydım,
    Ben buna zaman bulamadan sen öldün-
    Ağır-mermerden,koca bir çanta dolusu tanrı-
    Gri bir tırnağı olan iğrenç bir heykel
    San Fransisco fok balığı gibi devasa.

    O tuhaf Atlantik sularındaki başın
    Fasulye yeşili dökerdi
    Güzelim Nauset açıklarına.
    Tanrıya dua ederdim iyileştirsin diye,
    Seni,ah..

    Alman diliyle,
    Savaş,savaş,savaş
    silindirlerinin yerle bir ettiği
    bir Polonya şehrinde
    Bu şehrin adını herkes bilir
    Polonyalı arkadaşım öyle diyor

    Bir iki düzine kadar varmış.
    Bu yüzden nereye ayak bastın,nereye kök saldın
    Hiç bilemem
    Seninle hiç konuşamadım ki
    Damağıma yapışıp kaldı dilim

    Dikenli tellere takılıp kaldı
    ich,ich,ich.
    Çok zor konuşabiliyordum
    Her Alman'ı sen sanırdım
    Hele o korkunç dili

    Bir lokomotif,
    Beni bir Yahudiymişim gibi alıp çuf çuf götüren bir lokomotif.
    Dachau'ya,Auschwitz'e,Belsen'e...
    Yahudiymişim gibi düşünmeye başladım,
    Sanırım pekala bir Yahudi de olabilirim.

    Tyrol'ün karları
    Viyana'nın saf birası gibi
    Temiz ya da gerçek değildir.
    Çingene atalarım,tuhaf kaderim
    Ve Tarot kartlarımla,Tarot kartlarımla
    Biraz Yahudi olabilirim.

    Her zaman senden korktum
    Hava kuvvetlerinden,lafı ağzında gevelemenden
    O düzgün bıyığından
    Ve o kupkuru gözlerinin parlak mavisinden
    Seni tankçı,tankçı...

    Tanrı değil,bir gamalı haçsın sen
    Hiç gökyüzüne geçit vermeyecek kadar karasın
    Her kadın bir faşiste aşık olur
    Sert yüzüne,Sert...
    Senin gibi kaba birinin vahşi kalbine.

    Kara tahtanın önünde duruyorsun,babacığım
    Bendeki fotografında
    Ayakların yerine çenen ikiye ayrılmış
    Ama bu yüzden daha az şeytan sayılmazsın,hayır
    Daha az şeytan değilsin o siyah adamdan,

    Küçük kırmızı kalbimi ısırıp ikiye ayıran.
    Seni gömdüklerinde ben on yaşındaydım
    Yirmi yaşımdaysa ölmeyi denedim
    Ve sana dönmeyi,dönmeyi.
    Kemiklerim bile bunu yapar sandım.

    Ama beni kefenden çıkardılar,
    Tutkalla geri yapıştırdılar parçalarımı
    Ve o zaman ne yapmam gerektiğini öğrendim,
    Bir modelini yarattım senin,
    Karalar giymiş bir adam,Meinkampf bakışlı

    Eziyet etmeye ve uçkuruna düşkün
    Ve sonra evet dedim,evet,evet.
    Babacığım,işte böyle,sonunda bitirdim.
    Kara telefon kökünden kesildi,
    Korkak sesler artık iletilemez.

    Bir adam öldürdüm,ikincisini de;
    Sen olduğunu söyleyip
    Bir yıl,doğrusunu istersen yedi yıl,
    Boyunca kanımı emen vampiri de.
    Babacığım şimdi geri yatabilirsin.

    Tombul siyah kalbine saplanmış bir kazıkla.
    Köylüler bile hiç hoşlanmadılar senden
    Şimdi üzerinde dans edip tepiniyorlar.
    Sen olduğunu hep biliyorlardı.
    Babacığım,babacığım,seni pislik herif,
    Seninle işim bitti.!
    *
    0 ...
  9. 6.
  10. türk lugatında böyle bir kelime yoktur, uydurmayın.
    1 ...
  11. 7.
  12. konuşmayı öğrendiğim günden bu yana söylemek için can attığım, çeyrek asırdır söyleyemediğim ve babam ölene kadar da söyleyemeyeceğimi düşündüğüm kelime. lugatda böyle bir kelime varmış yokmuş umurumda değil. o ölmeden bir kere söyleyebilmeyi çok isterdim be sözlük. Ne kadar acı olsa da ancak mezarının başında söyleyebilirmişim gibi geliyor.
    1 ...
  13. 8.
  14. tiki rakımı arttıkça a'ların incelmesi sonucu bıbıcığım şeklinde telaffuz edilen hitap şekli. bu hitabı takip eden isteklerin 3 vakte kadar gerçekleşmesi rivayet olunur ki, günahı vebali boynunuza. tiki değilseniz denemeyin. "hanım senin oğlan ipne olmuş" şeklinde, aile ilişkileri açısından tatsız sonuçlanabilecek, son derece rahatsız hadiseler vuku bulabilir.
    0 ...
  15. 9.
  16. genelde babalarının kendilerini çok sevdiğini bilen, şımarık kız çocuklarının kullandığı bir hitap şeklidir. oyunu yarıda bırakıp, elinde poşetlerle işten dönen babaya, babacıııım diye koşup, boyunlarına atlarlar. aynı sahne sizin ancak rüyanızda gerçekleşir, başrollerde babanız ve siz.
    .......................
    belki de tanrıydı babam,
    bir ölüden oyduğum...
    (selim temo)
    2 ...
  17. 10.
  18. baba candır; bu nedenle bu sözcük, güzel olduğu halde sevgiyi tarife yetmemektedir.
    1 ...
  19. 11.
  20. bir babanın birgün evladından duymak için can attığı sözdür.
    1 ...
  21. 12.
  22. Kaç yaşında olursa olsun bir babanın evladından duymaya can attığı samimi hitaptır...
    0 ...
  23. 13.
  24. türk filmlerinde geçiyorsa eğer; öncesinde baba duyulur. şöyle ki;

    -baba, babacığım.
    1 ...
  25. 14.
  26. 15.
  27. hep söylemek istediğim fakat; babamın sert mizaçlı olmasından ve işi nedeniyle babalık duygularını bana yansıtamamasından dolayı söyleyemediğim kelime. içimdeki ezikliktir aslında. ölmeden önce söyleyebilirmiyim diye düşünürüm kimi zaman. aslında zor değildir. ama işte alışkanlık. boynuna sarılıp babacığım demek gerçekten güzel bir duygu olmalı.
    7 ...
  28. 16.
  29. Kemal Atatürk'tür.

    Bu harflerle, bu sözlüğe yazmakta, yazabilmekte olan herkesin bilmesi gereken budur.
    Burdaki her insan evladı onun mirasını yemektedir.
    Hakaretler sürdüğü sürece bileceğiz ki, bu gerçek yaşamaktadır.
    1 ...
  30. 17.
  31. bizimkilerde kapıcı cafer'in yandan çarklı'ya hitap şekli. papağan da buna müteakip babacım, halil pazarlama diye tekrarlardı.
    0 ...
  32. 18.
  33. 19.
  34. babam bana da milyonlarca dolar verse ben de babacıımm derim her daim elhamdülillah.
    2 ...
  35. 20.
  36. 21.
  37. 22.
  38. hayatım boyunca kullanmadığım ve kullanmayacağım ve de kullanamayacağım tek kelime.
    1 ...
  39. 23.
  40. başı sıkışınca babacığım, başı rahat ise baba.
    0 ...
  41. 24.
  42. 25.
  43. nefret edilesi hitap sekli.

    babama Babacigim dedigim gun, ben eski ben degilimdir. Gömün beni.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük