au revoir

entry25 galeri0
    24.
  1. (bkz: maldanadam)

    Kimseler yokken burada o vardı.
    3 ...
  2. 23.
  3. adı fransızca olmasına rağmen sözleri almanca olan mark foster-sido şarkısıdır.
    oraya tatil için gittiğimde az mı dinledim ya...
    0 ...
  4. 22.
  5. Mark foster ve sido'nun beraber yaptığı on numara şarkı, başarılı bir çalışma.

    http://www.youtube.com/watch?v=B8ny3VjwhP4
    0 ...
  6. 21.
  7. -au revoir
    +bunda da bir hayır var.
    0 ...
  8. 21.
  9. maldanadam ın allahaısmarladık niyetine kullandığı söz.
    0 ...
  10. 20.
  11. 19.
  12. 18.
  13. her görüşümüzde maldanadam ı özleten cümledir. maldanadam okuyorsa eğer bunu;

    au revoir.
    1 ...
  14. 17.
  15. korkunç şekilde maldanadam ı hatırlatan fransızca cümle. *
    0 ...
  16. 16.
  17. 15.
  18. fransızca da hiç bir anlamı olmayan s.kik bir kelimedir.

    (bkz: au reovir)
    2 ...
  19. 14.
  20. 13.
  21. doğrusu au revoir olan, fransızca'da hoşçakal anlamına gelen kelimedir.
    1 ...
  22. 12.
  23. elveda veya hoşçakal anlamına gelen fransızca kelime.
    0 ...
  24. 11.
  25. fr.hoşçakal veya görüşmek üzere demek.
    2 ...
  26. 10.
  27. 9.
  28. fransızca da ne anlama geldiğini bilmediğim ama maldanadam ın her entry sonuna koyduğu hededir.
    3 ...
  29. 8.
  30. 7.
  31. 6.
  32. maldanadamın entry sonunda fransızca görüşmek üzere olarak yazdığı veda cümlesi.
    5 ...
  33. 5.
  34. mükemmel bir veda cümlesi yahu. before the sunrise falan izledikten sonra böyle daha bi güzel geliyor. ooööy rivoöğğ diye telaffuz ediyorum ben, doğru mu bilmiyorum ama çok hoşuma gidiyo.
    2 ...
  35. 4.
  36. 3.
  37. 2.
  38. ayrıca a demain ve a la prochaine de benzeri vedalaşma sözleridir.
    0 ...
  39. 1.
  40. fransizcada en cok kullanilan, hoscakal anlamina gelen kelime. benzerleri icin;
    (bkz: a bientot)
    (bkz: adieu)
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük