bugün

amerikan sinemalarının türkçe dublajlarının olmazsa olmazı "lanet olası pisliktir" . zenci abimiz filmde ana bacı sülale demeden söverken ,düblajcılarımız söylenenlerin türk örf ve adetlerine uymadığının gerekçesiyle lanet olası pislik diyerek geçiştirirler. "senin derdin ne biliyormusun dostum hı? hıııı? o koca kafanın beyaz kıçından büyük olması." örnekler çoğalabilir. (bkz: canın cehenneme)
amerikan filmi değil ama jackie chan in bir filminde * pizza satan jackie bağırmaktadır.
- buyruuuiyynn... bu pizzalar el yakıyo. * *

aynı filmde.
j=jackie
a=arkadaşı

a-aaa.. cüzdanımı çalmış
j-düzgün bi yere saklamazsan çalınır tabi.
j-eyvah benimkini de çalmış.
a- oh iyi olmuş. *
the patriot filminde, ingilizler ile mücadele etmeye giden mel gibson' un oğluna öğütlerinin, ' bacılarına iyi bak. ' şeklinde çevrilmesiyle kafalarda soru işareti bırakan dublajlar.
güncel Önemli Başlıklar