bugün

secde suresinin 13.ayetinde geçer.
secde.13->"Eğer dilemiş olsaydık, her bir nefse kendi hidayetini verirdik. Fakat benden çıkan şu söz gerçekleşecektir: 'Andolsun, cehennemi cinlerden ve insanlardan tamamıyla dolduracağım.'"
eksik yazıldı...
--spoiler--
ve lev şi’nâ le âteynâ kulle nefsin hudâhâ ve lâkin hakkal kavlu minnî le emleenne cehenneme minel cinneti ven nâsi ecmaîn(ecmaîne).

ve eğer dileseydik, bütün nefslere kendi hidayetlerini elbette verirdik (herkesi hidayete erdirirdik). fakat benim: "mutlaka cehennemi, tamamen cinlerden ve insanlardan dolduracağım." sözü(m) hak oldu
--spoiler--
rabbimizin herkese hidayeti vermediğini işaret eden bir ayet. dilediğine hidayeti nasib ediyor. hidayet nasib olmayanların akibeti belli hikmetlere göre belirleniyor.

hidayet isteyen herkese hidayet veriliyor. rabbimizden hidayet istemeliyiz.
söz çıkmış bi kere. bize de yerine getirmek düşer.
zulmu adet edinmiş insanların, madde için canlara kıyanların, beşikteki bebeğe zina edenlerin, vatanına, bayrağına ve devletine kastedenlerin atılacağı cehennemin varlığına şükürler olsun.
(bkz: zalimler için yaşasın cehennem)
rabbimizden biz kendimiz hidayet isteriz.. siz bir aradan çekilin de ne yapacağına en iyi o karar verecektir nasılsa.. kibir malumunuz şeytanın en sevdiği ve insanı elinde oyuncak ettiği zaafıdır.
azıcık kendinize müslüman olun, ne demiş peygamber efendimiz: "senin dinin sana, benim dinim bana"dır.

yani bi defolun gidin din tacirliğini bırakın artık.
zaten cehennemin odunları insanlar olacaktır diye geçiyor kur' an- ı kerimde.
insanlara günah işletmeye karar verdiğini gösteren sözdür; cehenneme atacaklarını baştan günahkâr olarak yaratacak, yazgılarını öyle yazacaktır.
ateist bir yazarın, islam dinine çamur atmak için ne kadar alçalabileceğini gözler önüne seren başlıktır.yazar burada diyor ki; "bakın, kuran-ı kerim'de böyle bir ayet var. yani yüce allah (c.c) insanları yakmak için yarattı. aman bu din ne kötü bir din, hadi gelin hep beraber, imansız olalım, allahsız olalım"

sözkonusu ayetin, gerçek tefsiri;

(13. Biz dilesek, elbette herkese hidayetini verirdik. Fakat, "Cehennemi hem cinlerden hem insanlardan bir kısmıyla dolduracağım" diye benden kesin söz çıkmıştır)

şeklindedir. dikkatinizi çekerim, bir kısmı demektedir. bu kısmın da kimlerden oluşacağı yine aynı surenin 22. ayetinde anlatılmaktadır;

(22. Kendisine Rabbinin âyetleri hatırlatıldıktan sonra onlardan yüz çevirenden daha zalim kim olabilir! Muhakkak ki biz, günahkârlara, lâyık oldukları cezayı veriririz)
(bkz: kuran ı kerim aldatmacası)
tüm mealcilerin çevirisi aşağıdaki gibidir. 20 meal arasından "insanlardan bir kısmını" olanını seçerseniz, artniyetli bir müslümansınız demektir. arapcasında geçmiyor, 1 adet mealcinin ayet kurtarma çabalarından, eğer "bir kısmını"geçseydi, emin olun tümü konu ederdi.
____
Abdülbaki Gölpınarlı->Ve dileseydik herkesi doğru yola sevk ederdik ve fakat benden şu söz çıkmıştır, mukadderdir bu: Elbette cehennemi, bütün insanlarla, cinlerle dolduracağım.

Ali Bulaç Meali->Eğer dilemiş olsaydık, her bir nefse kendi hidayetini verirdik. Fakat benden çıkan şu söz gerçekleşecektir: 'Andolsun, cehennemi cinlerden ve insanlardan (inkâr edenlerle) tamamıyla dolduracağım.'

Ahmet Varol Meali->isteseydik her cana hidayetini verirdik. Ancak benden: "Andolsun ben cehennemi cinlerden ve insanlardan dolduracağım" sözü hak olmuştur.

Diyanet işleri Meali(Eski)->Biz dilesek herkese hidayet verirdik, fakat cehennemi tamamen cin ve insanlarla dolduracağıma dair Benden söz çıkmıştır.

Diyanet işleri Meali(Yeni)->Eğer dileseydik, herkese hidayetini verirdik. Fakat benim, Andolsun, cehennemi hem cinlerden hem de insanlardan dolduracağım sözüm gerçekleşecektir.

Diyanet Vakfı Meali->Biz dilesek, elbette herkese hidayetini verirdik. Fakat, "Cehennemi hem cinlerden hem insanlardan bir kısmıyla dolduracağım" diye benden kesin söz çıkmıştır.

Edip Yüksel Meali->Dileseydik herkese hidayetini verirdik. Ancak, cinlerin ve insanların bir kısmıyla cehennemi topluca dolduracağıma dair sözüm gerçekleşmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır->Eğer biz dilemiş olsaydık her nefse hidâyetini verirdik. Fakat benden: "Bütün insanlar ve cinlerden cehennemi elbette dolduracağım." sözü hak olmuştur.
s
Elmalılı Meali (Orjinal)->Eğer dilemiş olsa idik her nefse hidayetini verirdik ve lâkin benden şu kavil hakk oldu: elbette ve elbette Cehennemi dulduracağım bütün Cinlerle insanlardan

Ömer Nasuhi Bilmen->Ve eğer dilemiş olsa idik her nefsi elbette hidâyete erdirirdik. Fakat elbette ki, «Cehennemi bütün cinlerden ve insanlardan dolduracağım» sözü Benden hak olmuştur.

Muhammed Esed->Eğer dileseydik her insanı doğru yola ulaştırırdık: 12 fakat [böyle olmasını dilemedik -ve sonuçta] şu vaadim doğru çıkacak: Cehennemi mutlaka görünmeyen varlıklar ve insanlarla dolduracağım!

Suat Yıldırım->Eğer dileseydik bütün insanlara hidâyet verir, doğru yola koyardık.Lâkin Cehennemi cinlerden ve insanlardan bir kısmıyla dolduracağım hükmü kesinleşmiştir. [10,99]

Süleyman Ateş Meali->Dileseydik, herkese hidayetini verirdik, (herkesi doğru yola iletirdik). Fakat benden "Mutlaka cehennemi, cinlerden ve insanlardan bir kısmiyle tamamen dolduracağım!" kararı çıkmıştır. *

Şaban Piriş Meali->Dileseydik, herkesi doğru yola iletirdik. Fakat; Cehennemi tamamen cin ve insanlarla dolduracağım diye söz verdim.

Ümit Şimşek Meali->Dilesek Biz herkese hidayet verirdik. Fakat Benim Cinlerin ve insanların bütün inkârcılarıyla Cehennemi doldururum şeklindeki sözüm böylece gerçekleşmiştir. *

Yaşar Nuri Öztürk->Biz dileseydik, her benliğe hidayetini elbette verirdik. Fakat benden şu yolda söz hak olmuştur: "Yemin olsun, cehennemi tamamıyla cinlerden ve insanlardan dolduracağım."

Yusuf Ali (English)->If We had so willed,(3644) We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me(3645) will come true, "I will fill Hell with Jinns and men all together." *

M. Pickthall (English)->And if We had so willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me concerning evil-doers took effect: that I will fill hell with the jinn and mankind together.
(bkz: daha buradaysak arkadaşları da çağırıyorum).
bir gün kıyamet kopar çöker karanlık
allah bizi affetmez çok günah aldık
sevenlerle ayrılmaz bir plan yaptık
tüm çarşı cehenneme kombine aldık.

(bkz: cehennemden kombine almak)*
secde suresi 12. ayet;
Ve keşke mücrimleri, Rab'lerinin huzurunda başlarını eğerek: "Rabbimiz, biz gördük ve işittik. (Bundan sonra) bizi (dünyaya) geri döndür, salih amel yapalım. Muhakkak ki biz, mukinun (yakîn hasıl edenler) olduk." (derken) görseydin.

secde suresi 13. ayet;
Ve eğer dileseydik, bütün nefslere kendi hidayetlerini elbette verirdik (herkesi hidayete erdirirdik). Fakat Benim: "Mutlaka cehennemi, tamamen cinlerden ve insanlardan dolduracağım." sözü(m) hak oldu.

edit: medya etkisi yapmayalım lütfen. *
"insan insanın rahmanı, insan insanın şeytanı" atasözünden hareket edersek cennet ve cehennem şu andır. allah yaşantımızda bizi iyiliklerden, doğruluklardan ve güzelliklerinden mahrum bırakmasın.
ordaki insan insanlıktan çıkmış maymun olmuş olan insandır yani iki eli 3 bacagı olduğunu iddaa etmiş insan görünümlü doğmuş ve insanlıktann nasiplenmemiş orda burda zabaaha kadar içmiş sıçmış rezil olmuş ve bu davranışlarında ısrarcı olup inkarı da cümlelerinin içine hafif hafif yaymış olan özgür olmakla övünen ateşe de körükle cayır cayır giden insandır. bu arada Allah'ın ne kadar merhametli olduğunu bilmeyenimiz yoktur heralde. insan şeytana uymaya meyilli yaratılmıştır da zaten. hata yapılabilinir. önemli olan neydi hatalardan pay çıkarmak. bir çıkaramazsın iki çıkaramazsın sonra bi bakmışsın bazı şeyleri fark etmeye başlamışsın. dene sadece. muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda mevcuttur zaten. ama o kanda karambole oluşmadı onlar da hikaye yani sen şans eseri olmadın. insan olursan kazanırsın olmazsan da sen bilirsin yine ama sonucu kötü olcak lan bunu bil sadece.

(bkz: ahkam kesmedim lan biz de korkuyoz!)
cehennemi allah değil, bizzat kendimiz insanlarla dolduracağız dedirten sözdür.
cehennemin insanlarla dolmasının sorumlusu sadece ve sadece insanlardır, sapıttı herkes, allah napsın.
allah ın beyin veripte kullanamayanlar, ya da dediklerini farklı yere çekenler için söylemesini umud ettiğim söz. amin!!!
(bkz: sakin ol dostum senin neyin var bugün ha)
(bkz: muavinin otobüsü insanlarla dolduracağım sözü)
(bkz: arkalara doğru ilerleyelim)
kader olayını çözememiş zihinlerin farklı anlama çektiği ayettir. öncelikle herşeyin sahibi Allah(c.c)'tır. biz yaratılanlar üzerinde istediği gibi tasarruf eder. ancak bu biz haketmeden haşa Allah bize zulm eder manası çıkmasın. Allah her şeyi bildiği için bazı insanların O'na itaat etmeden cehenneme gireceğini biliyor. bu ayette bunu insanlara bildirerek kendimize gelmememizi sağlayıp uyarmış oluyor. Allah insan'a çok değer vermiş. bu durumlara düşmeyin diyor. zaten bir insan neden cehennemi hak eder? kendini yaratanını bilmez ve kendi gibi yaratılanlara zulm ederse hak etmiş olur. aynı zamanda allah adil olduğuna göre zulüm gören insan'ın hakkını zulüm edenden alır. bu kadar basit.
iyi insan olmak ve bir inanca tutunmak herkesin kendi elindedir. ya da bir inanca tutunurken bile kötü bir insan olmak. ya da hem kötü olup hem de inanmamak gibi.
o sebeple o (allah) dediklerinin arkasındadır. sözünü tutacaktır. kendi üzerine ve bir çok olay, durum ve hal üzerine yemin etmiş/edilmiş olması ondandır. yani inananlar için sıkıntı yoktur. onlar iyi bilirler mevcut iki mekan için ne gerekiyor.
her ne olursa olsun o'nun rahman adı bütün kapıları aralık bırakandır. anlayana...anlamayan da zaten kafasına göre sallayıp sallayıp duruyor, engellemek ne mümkün!* gölge etmesinler yeter!
(bkz: hepimiz öleceğiz)
"insanlardan tamamıyla dolduracağım" kısmı insanların tamamıyla dolduracağım anlamına gelmez. cehennemin tamamının cinler ve bazı insanlarla dolacağını vurgular.

(bkz: okuduğunu anlamakta bir sanattır)
KADER OLAYINI çözmüş müslümanların, aynı cümle içerisinde

- hepimizin ne edeceği bellidir
- Allah her şeyi bildiği için bazı insanların O'na itaat etmeden cehenneme gireceğini biliyor.
- kendimize gelmememizi sağlayıp uyarmış
- Allah insan'a çok değer vermiş. bu durumlara düşmeyin diyor

vs gibi zaten belli olan sonucu değişmeye zorlamaya yönelik allah niyeti ile neyden bahsettiklerini açıklamaları gereken; kader algısının sıçtığı allah sözü. hayır yani hadi diyelim herkesin yapıp edeceği belli, bunu da belirleyen aynı allah kendi algısında yanlış yapanları cehenneminde yakacak. o zaman neden kendinize gelin diye uyarsın. kendimize gelemeyeceğiz nasılsa. hayır gelecek isek kendimize yine uyarıya gerek yok. uyarı ile geleceksek kendimize o zaman uyarıp kendine getirdikleri ve cehennemden kurtadıkları var ise, bu şekilde tanrının uyarmadıkları da varsa o zaman tanrı samimiyetsiz ve adaletsizdir.

allah burada tamamını okumadım ayetin ama büyük ihtimalle kendi sözüne kendisini şahit gösterip kendi sözü için kendisi üzerine yemin etmektedir.

kendi kendine yaratmaya karar verdiği yaratıklarını, kendisine inanmayabileceği bir niyet algoritması üzerinden değerlendirip yine sırf yaratan kendisi diye kendisine bir şekilde ibadet etmelerini bekleyen etmeyenleri de tehdit eden ama burada geçen tüm olay/yer/kişi/olgu/olayların hepsini de yine kendisi yaratmış olan, şizofren bir tanrı anlatımının tek yolu temporal lob epilepsisidir. tanrı, bahsedilen özelliklerde bir tanrı; kı-za-maz. herkes bilmediği bir olay ile karşılaşır ise kızar, sinirlenir; bu sebeple, ibrahimi dinlerin dizayn ettiği tanrı kı-za-maz.