Tanrı Türkçe Allah arapçadır, kullanılmasını doğru hatta daha doğru bulurum. Duamı da Türkçe ederim. Nihayetinde Allah bizi yarattıysa butun dilleri biliyordur değil mi?
allah arapca bi kelimedir bunun turkcesi tanridir. bunu kullanmak gayette normal ama simdi cikip cogu kisi ozentilik cool olma cabasi yada gunah falan demistir ilgisi yok
illa türkçe bir kelime kullanacaksanız yaratan kelimesini kullanmalısınız.
farsça olduğu söylenen rab kelimesi bakara 201 de,(tdk'ya göre arapçadır)
ibranice olduğu söylenen mevla kelimesi enfal 40 da,(tdk'ya göre arapçadır)
farsça olduğu söylenen hüda kelimesi bakara 2 de yazıyor.(tdk'ya göre de farsçadır)
tanrı nerede yazıyor?
ayrıca tek tanrılı din diye bahsedilirken islamiyet dışında tek tanrıya inandığını savunan bir sürü dinden de bahsedilmiş oluyor.
bu sebepledir ki illa türkçe olsun deniliyorsa yaratan kelimesinin kullanılmasında ısrarcı olunmalıdır. allah, rab, mevla, hüda kelimelerinin kullanılmasında sakınca yoktur ancak oluşturduğu algıdan dolayı tanrı kelimesinin kullanılması sakıncalıdır.
ben tanrı kelimesinin tengri den geldiğini sanıyorum ancak farklı bir sav da ortaya atılmış:
tanrı kelimesi tan kökünden gelir. tan kelimesi gök kelimesi ile eş anlamlıdır. göğün ve içinde olanların yaratanı, yöneteni tanrıdır. yani tanrı ile allah aynı şeyi ifade eder. tanrı nasıl olur da tapılan herhangi bir varlık olarak tanımlanabilir?
tanrı inanılan, tapılan anlamına gelmektedir.kişiye göre değişen bir kavramdır.sizin tanrınız para, insan, güneş, inek olabilir mesela.ancak allah özel isimdir ve müslümanlığa aittir.
bir de kafanıza sokun ki allahın isimlerinin türkçesi, arapçası olmaz.onun belirlediği ve kuranı kerim de geçen isimler vardır ve onlar söylenmelidir.
bilal e anlatır gibi anlattım inşallah faydalı olur.
Genelde Allah demeye utananlar tanrı der. Allahın 99 ismi varken gidip tanrı demek bana göre saçma. Şimdi burda etimoloji yapan tiplerde var ama şunu gözden kacırıyorlar türklerin "tengri" diye hitap etmesini islamla bağdaştırıyorlar onlar ama islam inancı yok gök tanrı ya inanıyorlar başka bir din..
atalarımız allah misafiri yerine tanrı misafiri dediğine göre tanrı kelimesi türkün kelimesidir. ama arapçı dinciler bunun aksi yönünde beyanatlarda bulunacaklardır.
bilimsel ve akademik dilde kullanılır.kullanılmasında sakınca yoktur,arapça ilah türkçe tanrıdır.
hatta allahtan başka tanrı yoktur.
tanrı zaten vardır ama insanlar ona eş koşarak başka cisimleri tanrılar,aracılar edinmişlerdir.bunları günümüzde gerek islam gerek gayri müslim toplumlarda görmek mümkündür.