alfabemize "x,w,q" harflerinin eklenmesi için çalışmaların yapıldığını dış işleri bakanının da kabul ettiği "birisi birşeyler yapsın artık" cümlesini kurmak istediğim çalışmadır.
işin içinde bir iş var ama ne ? kürtlerde de bu harfler var,çawe qudere felan, yani inceden... birrrr.. nasıl desem ? olabilir mi? amerikanlaşıyormuyuz,özlerimiz,kültürümüz silinmeye mi çalışılıyor. zaten o şekilde daha kolaymış türkiye'yi göçertmek..
ek:
sayin bakanim;
zaten dil yapizi benziyor, oldu olacak nynorsk'tan da 2 harf alalim, herifler dilimizi begenir, gidisimiz kolay olur. tesekkurler efenim..
türk dünyasında ortak bir alfabe oluşturmak için yapılması planlanan çalışma. türk alfabesi değiştirilmeyecek; ortak bir alfabe hazırlanacaktır. böylelikleazerbeycen, özbekistan gibi rus alfabesi kullanan türk ülkeleri ile daha kolay bir şekilde iletişim sağlanacaktır.
Turkcede sessiz harflerden oturu bir sorun yoktur. K harfini okumamiz ondan sonra gelen sesle ilgili bir olaydir, yoksa Turkcede iki uc tane k sesi olmasindan degildir. Kagit ve kayit kelimelerindeki k sesinin farkliligi ardindan gelen a harfinin farkliligindandir.
Latin harflerini kullaniyor olmamiz, dilimizin latin dilinden dogan dillere benzedigi anlamina gelmez. Zamaninda arsindan, okkadan, metreye, kiloya neden gecildiyse, latin harfleri de o yuzden secilmistir, daha dogrusu asil neden budur. Avrupa dillerinden bir ikisini bilen insanin bu dillerle dilimiz arasindaki farki rahatlikla gorebiliyor olabilmesi lazim. Bu fark; cumle diziminden cok harflerin kullanilis sekliyle ilgilidir.
Pek de guzel x harfini kullanmadan seks; cok da guzel q harfini kullanmadan kuantum yazip okuyabiliyoruz, dilimizde w sesi mevcut degildir zaten, var diyen Turkce ogrenmis ingilizdir, garibandir, kor cahildir, tikidir, cikstir.
(bkz: turkcenin ingilizcelesmesi)
(bkz: türkilizce)
istilaların ortak noktası lisandır.
lisan git gide kötüye gidiyorsa milleti işgale karşı savunmasız hale getirmek çok daha kolay olur.
belki bu bazıları için alay konusu, onlara "hadi canım sende, işte türk değil misiniz alayınız senarist" gibi abukluklarla bezenmiş cümleler kurdursa bile onları umursamamak,
bu gibi vak'aların hedefinde türkçenin, türkiyenin türk milletinin olduğunu unutmamak gerekir.
x w q gibi harfler belki ummanda damladır ama nihayetinde damlaya damlaya göl, deniz umman olur.
kemal ve kapı örneklerinden yola çıktığımızda, elin ingiliz'i "vay a.mına qoyim, türklere bak lan, adamlar "ş" sesini çıkarmak için tek bir harf kullanıyorlar hem de bizim alfabemizde olmayan bir harf, biz mal gibi "sh" harflerini yan yana koyarak "ş" sesini sembolize etmeye çalışıyoruz" dememişler. elin alman'ı da, "ulan be y.arram, hadi seninki yine iyi 2 harf, ben 3 harf boru değil "sch" kullanıyorum ya" dememiş. yine başka bir elin framsız'ı "ulan s.k kafalılar, sizin "ş" harfinizi geçtim de, ulan benim için en gerekli olan yumuşak g -ğ- yok lan bende? ben ne y.arramı yiyecem bir de benim alfabemde 26 harf var ulan!" dememiş.
bizdeki bu ingiliz kaşığı ile alman tuvaletinde sıçılmış fransız b.oku yeme hevesi ne zaman son bulacak?
(bkz: mustafa qemal atatürk) yazabilecek cesaretleri varsa, buyursunlar yapsınlar davranışı.
hıncını alamayan dipnot: imzayi da q harfi ile atsınlar gençliğe hitabenin altına. anlamını bilmeden çocuğuna esma(isimler), beytullah(allah'ın evi) gibi isim koyan insanlar yapabilirler, onlara izin verdim. dil bilmiyorsun bari araştır. hepsini geçtim atatürk mirasını türk dil kurumuna bırakmadı mı ben mi yanlış biliyorum? bu derece önemli bir kuruluş yan gelip yatıyor mu başbakanımızın tabiriyle? yok sinirliyim saçmaladım ben.
'istemezük'çülerin hadisenin sebep ve şartlarını sorma gereği hissetmeden 'hayır' diyecekleri vakıa.
alfabede reform yapılmasının gayesi, orta asyadaki diğer türk toplumlarıyla daha rahat anlaşabilmektir. ingilizle amerikanla herhangi bir münasebeti yok.
aslında alfabeye q w x harfleri değil, ince a, uzun a sesi gelmelidir.
(bkz: yetmiyor efenim napalım) *
şaka bir yana, her ne kadar türkî cumhuriyetleriyle daha rahat iletişim kurabilmek amacını taşısa da bu eylem, gereksizdir zannımca. biz, iletişim kurduğumuz her ülkeden bir harf almaya kalksak, yalama olmuştu dilimiz. hem turan ülküsünü toprağa gömeli de seneler oldu... (dilimize yeni harfler kazandırma düşüncesi, 90lı yıllarda kabaran türkî cumhuriyetleriyle birleşme ve turan idealini gerçeğe dönüştürme hayalinin bir yansıması olarak ortaya çıkmıştı.)
ister alfabeye girsin, isterse girmesin. Millet bu harflerle yılar önceden tanıştı.
o kadar da sevdilerki k'nın yerıne q'yu. v'nin yerine w'yu, ks'nin yan yana geldiği yazılarda da x'i kullanmayı zevk bildiler.
ee daha neyin kavgası bu?
oktay sinanoğlu'nun bye bye türkçe adlı kitabını hararetle önereceğim bir durumdur.her ulus kendi ayakları üzerinde durmayı ilk önce ve daima diline alfabesine borçludur.Öyleyse bir ulusu yok etmek için gereken ilk ve en güçlü silah dilini değiştirmek , kaybettirmek , yozlaştırmaktır.
Buna keza neden ülkemizde bir başka dile hararetle sahip çıkılmaya çalışılmaktadır?msn de yazışan kardeşlerimin , internette okcu gibi kelimelerle dilini farkında olmadan yozlaştıran her kardeşimin dikkatini çekmek isterim.Lütfen bye bye türkçe yi okuyun , illa da satın almak zorunda değilsiniz, kütüphanelerden ve e- kitap olarak ta bulursunuz.lütfen çok dikkatli olalım denilir!
yapılmaya çalışılan tüm bu yenileştirme adı verilmiş şeyler benliğimizi biraz daha yok etmektedir.. git gide artık gerçekten bize ait bir değer kalmayacaktır.. bir milleti millet yapan nedir? dili , kültürü , tarihi ve buna benzer karakteristik özellikleri.. e peki bugün dil ,yarın kültür, öbür gün başka şeyler elimizden alınırsa ne olacağız.. hala ben türküm diyebilecek miyiz.. kabarık milliyetçi duyguları olmayan bir yazar olarak ülkemin , milletimin geldiği durumdan bir hayli rahatsızlık ve endişe duymaktayım.. bize ait olan bu topraklar, hani altında ülkem için canını feda edenlerin yattığı, parsel parsel satılmakta.. ve hepimiz her şeyin farkında olmamıza rağmen susuyoruz.. gerçekten çok acı bir durum.. George Orwellin 1984 adlı kitabını okumayan varsa tavsiye ederim.. en azından sürdürülen politikaları, kurgusal da olsa, daha iyi anlamamıza yardımcı olacaktır..