1000 yıl öncesinin yazılarını okuyan iranlıların dalga geçtiği türktür. aynı iranlı bizi yıllarca hep türkler yönetti ama dilimize geçen türkçe kelime sayısı 100 tane bile yoktur diye hava atar.
"osmanlı döneminde yekün kaç cilt kitap yazıldı? kaçı bugün bile okunmaya değerdi?" soruları sorulduğunda mosmor olup, boklu götünün üstüne oturacak yobazların takıldığı türktür.
Tanım: 1500 yıl önce anasının yazdığını okuyamayandan daha cahil olan Türktür.
Lan her ay bir iki cahil cühela düşüyor böyle sözlüğe milleti deli etmek için. Güzel kardeşim demezler mi sana çok beğeniyordun da kendi dilini milletini ne sikime arap alfabesine geçtin göktürk uyguru bırakıp? Çık oku bakayım Orhun yazıtlarını osmanlıcayla. Hayır Mustafa Kemal'in yaptığı işin çoğunu doğru bulmam fakat bu adamın dil tarih konusunda yaptığı araştırmalar bütün osmanlı arşivlerinin kitaplarının eline vermiştir bu da bir gerçek.
arap alfabesini öğrenen Osmanlıcayı iyi bilen bursadaki camilerde yazılanı okuyamıyor, kullanılan sözcüklerde değişime uğradı. okumak istiyorsan çeviri yaparsın olur biter hem üstünden geçmiş daha iyi öğrenmiş olursun.
Ulan siz açıp bir tane kitap okumuyorsunuz direk 3 adım öteye atlamaya çalışıyorsunuz. Örnek verdiğiniz ülkelerdeki kitap okunma ve okuryazar oranlarına bakın bir. Tabi siz işinize geldiği şeyleri görürsünüz sadece. Yobazlık böyle bir şey işte. Allah düşmanın bile cahilini vermesin.
100 yıl önce,% 97,2 olan okur yazar oranı, bir gecede sıfırlandı. o kadar kültürlü eğitimli(!) halk bir anda cahil kaldı. bak bugün bile hâlâ cahiller amk! en azından %50'si. ama hanki 50 onu sen tahmin et.
Kusura bakma da git ogren o zaman. Cok zor degil adam akilli calisilan 3-4 gune bakar sonrasi pratik ve alistirma. Az cok biliyorum. Biraz okuyabiliyorum. Biraz daha dil bilgisi calissam pratik yapsam cok daha guzellesir bu.
japonlar, yunanlar, ingilizler halk olarak komple filolog ya zaten hıaa. bizde de 100 yıl 200 yıl öncesi okunuyor, ama 3000 yıl önce yazılan günlük dilimizle daha iyi örtüşüyor.
"tengri teg tengriden bolmis türk bilge kagan bu ödke olurtum. sabimin tüketi esidgil. ulayu ini yigünüm oglanim biriki ogusum budunum biriye sadpit begler yiriya tarkat buyruk begler otuz"
"avnîyâ çün devlet el virdi ki mihmân oldı yâr
fursatı fevt itme kim bin câna erzândur veyis"
osmanlı alfabesi öğrenmeye erinen türktür. lise zamanında süleymancı yurdunda* 4-5 derste öğrenmiştim. öyle ahım şahım bi alfabe değil ve yazıldığı gibi de okunmuyor. en basitinden "olan" kelimesini karşılayan harf olmadığından "vüvün" diye yazılıyordu yanlış hatırlamıyorsam. uzun lafın kısası, okumak isteyen adam gider öğrenir osmanlı alfabesini. gelip burada edebiyat parçalamaktan daha kolay öğrenmek.
Lafa bak sanki Japonya'da falan bütün halk okuyor bunları anasını satiyim. Simdi filoloji diye bir şey var dil üstüne dil bilimcileri bu is onların. Osmanlıca yi zorunlu ders haline getirmek için bahaneler...