ben bu sözcüğü sevmiyorum. kabir, çukur demek. anıt çukur da ulu öndere yakışmayan bir tutum. şuna daha güzel bir kelime seçmeye çabalamışlar. mozole demişler. kabrin fransızcası, büyük türk büyüğüne fransız çukuru! atatürk'ün mezarı denmesini teklif ediyorum. orası anıtkabir değil, anıtmezardır. mezardır. evet evet, bundan böyle kabir demeyin, mezar deyin.
prehamiş: kemalistçik arkadaşlar, laaan, demeden önce vızıldayacak yerlerini tıkama adına söyleyeyim. kabir kelimesi ve mezar kelimesinin etimolojik karşılıklarını öğrensinler de sonra arı vız vız vız!
prohamiş: küçük çocuklar, eksiye basmışlar. ulan, sözlüğe bakmaya fırsatınız ne kadar geçti? yoksa atatürk'ü mü sevmiyorsunuz. bu entriye eksi oy vermek ya atatürk düşmanlığıdır, yahut cehalettir. ya sözlüğe bakmamak, yahut atatürk'ü çukura layık görmektir.