gökkonuksal avrat

entry6 galeri
    5.
  1. her icraatının makul ve mantıklı olduğunu düşünmesem de tdk'yı halk nazarında doğrudan küçük düşürmeye yönelik olarak hazırlanan komplonun akılda kalan ögelerinden biridir.

    chp'nin iktidar olduğu 73-74'lü yıllarda*mustafa üstündağ milli eğitim bakanı iken, ders kitaplarındaki arapça-osmanlıca kökenli kelimelerin türkçeleştirmesine yönelik girişimlere ciddi tepkiler oluşmuş ve tdk'nın bu yöndeki çabaları muhafazakar çevrelerce şiddetle eleştirilmişti.

    tam da bu sıralarda ortaya çıkan rivayetlere göre, tdk'nın;

    - istiklal marşı yerine ulusal düttürü,
    - yumurtalı sandviç yerine tavuksal fırlangaçlı kıstırgaç,
    - hostes yerine gökkonuksal avrat ya da göksel götürgeçli konuksal avrat,

    şeklinde sözcük veya deyimleri ürettiği söylendi. her ne kadar, o dönemin tdk yetkilileri bu söylemleri yalanlasalar da bunlar, taşıdığı gülünç unsurlar nedeni ile insanların akıllarında yer etti.

    özellikle vurgulamakta ve tdk'nın hakkını teslim etmekte yarar görüyorum;

    cevap yerine yanıt,
    misafir yerine konuk,
    kampus yerine yerleşke,
    rivayet yerine söylenti,
    rasathane yerine gözlemevi,
    nida yerine ünlem,
    mania yerine engel,
    sakat yerine engelli,

    gibi günümüzde eski şekillerini dahi unuttuğumuz bir çok sözcüğün üretimi ve kamuoyuna sunumu bu dönemlere rastlamaktadır.
    3 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük