eyyam ı bahur

entry13 galeri
    7.
  1. Eyyam-ı Bahur aslında Arapça değildir Arapça kökenli Türkçe bir kelimedir. Çöl sıcakları, cehennem veya Afrika sıcakları tam olarak karşılamaz çünkü Eyyam-ı Bahur olmayan çöl sıcakları da zaman zaman yurdumuzu ziyaret eder. Eyyam-ı Bahur ise yazın en kurak ve sıcak dönemini, hem Basra körfezinden hem de Sahra'dan gelen sıcak havanın aynı anda Anadolu üzerinde buluşup bizi resmen kıskaca almalarını belirtiyorn. Bir nevi iklimbilim terimi. Bu tür terimler diller arası geçişgenlik yaşayabiliyor. Mesela El Nino'yu tüm dünya El Nino olarak kullanılıyor.

    Dil konusunda çok nadir kullanılan bir terimden ziyade mobil, telefon, teknoloji gibi direkt ingilizceden alınmış ve günlük hayatta çok sık kullanılan onbinlerce kelimeye bir karşılık bulmak çok daha önemli kanımca.
    2 ...