bugün

sözlük yazarlarının itirafları

(bkz: gurbet) denilen şeyi türkiye'de yaşıyorum sözlük.

isviçre'de doğdum, 12 yaşına kadar da orada yaşadım. sonra türkiye'ye geri dönmek zorunda kaldım. o zamanları neyin ne olduğunu anlayamıyordum tabii. aradan birkaç sene geçince içinde bulunduğum ülkeye adapte olamadığımı fark etmeye başladım. kesin dönüş yaptıktan sekiz sene sonra tekrar isviçre'ye gittiğimde ise mantığımın isviçre için daha da ağır bastığını anladım.

mantığın ağır basması durumu, "ya oraları gördüm, yeşillik, oo süper ülke" durumu değil elbette. bir şekilde gidip oraları gören insanlar benim o kafada olduğumu düşünüyor ama tam olarak değil. ikili ilişkilerden, yemek kültürüne kadar isviçre'de gördüklerimi burada uygulamaya çalışınca hep bir eğretilik ortaya çıktı. hala da çıkıyor. mesela bir işi kuralına göre yapmaya çalışınca, "ya hacı siktir et kuralı, yap gitsin işte" lafını duymaktan gına geldi burada.

şu an tekrar isviçre'ye dönmeyi istiyorum ve önümde tek bir yol var. master eğitimi.

bu da zor bir süreç gibi gözüküyor. ama yine de denemekten zarar gelmez gibi gözüküyor. eğer olur da dönemezsem çok zor bir hayat sürecekmişim gibi hissediyorum. (ki şu ana kadar öyle oldu)