bugün
- jose mourinho31
- aktroll yazarları donuzlayıp umursamamak10
- herkesle iyi geçinmek18
- sözlükte kendinize yakın hissettiğiniz kişiler11
- anın görüntüsü14
- sarılma ihtiyacı13
- zalbert ramstein14
- aşkım ben hiç osurmuyorum bizde genetik diyen kız16
- kendini bir görsel ile anlat18
- meral akşener17
- bursa9
- gizli samyelin moderatör olması13
- kuresel ikinma'nın sevgilisi19
- dünyanın en güzel kızını tarif et17
- gideon reid morgan jj9
- icardi190555
- evlendikten sonra çok daha iyisiyle karşılaşmak15
- magicovento12
- sekse doymuş erkek12
- hafta içi avm kafelerinde oturan menopoz karılar12
- dem parti'nin tc kürdistan da işgalci açıklaması9
- xdearm9
- en ilginç bilgiler11
- gizli samyel22
- küresel ıkınma9
- dinlilerin dinsizlere sürekli lakap takması12
- namaz kılmayan türk değildir12
- tatvan belediyesinde rte'nin resminin indirilmesi11
- dem parti'nin valiyi ölümle tehdit etmesi8
- dünyanın en güzel kızıyla karşılaşmak8
- albay kemal22
- kadir mısıroğlu mezarı18
- en sevmediğiniz sözlük yazarları10
- kemalistler 15 temmuzda ne yapıyordu20
- ankarayı sel aldı25
- haysenin1210
- ey müslümanlar inananlar haydi cumaya allah yoluna8
- eksi ruyalar için diktiğim tulum12
- kocasına kahvaltı hazırlamayan kadın kusurludur13
- uludağ sözlük aktrollerinin uçurulması9
- içinde hiç'a harfi geçmeyen bir cümle yazınü19
- güçlü kadınların ortak özellikleri22
- yazarların en sevdikleri diziler11
- okula gidiyorum sözlük10
- gay olanları toplum niye sevmiyor12
- yazarların cinsel tercihi15
- hangi sözlükçüyü dövmek istersiniz21
- peygamberlerin yahudi olması9
- bugün yaşadığınız en üzücü olay13
- şanlıurfa da damattan istenilenler listesi15
nefis bir penny and the quarters eseri.
blue valentine filmini izleyenler bilir.
sözleri ve çevirisi şöyledir:
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
if the stars don't shine, if the moon won't rise, if I never see the setting sun again
you won't hear me cry, this i testify; please believe me, boy, you know i wouldn't lie.
as long as there is...
eğer yıldızlar parlamazsa, eğer ay doğmazsa, eğer güneşin batışını bir daha asla göremezsem
ağladığımı duymayacaksın, şahidim olsun ki; lütfen inan bana, oğlum, biliyorsun yalan söylemem.
var olduğu sürece...
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
if you love a soul more than fame and gold. and that soul feels the same about you
it's a natural fact, there's no turning back. and here's some advice to you:
you've got to say it's...
eğer bir ruhu şöhretten ve altından daha fazla seversen. ve bu ruh senin gibi hissediyorsa
bu doğal bir gerçek, geriye dönüş yok. ve sana bir önerim var:
şunu söylemek zorundasın ki...
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
when love is real, you don't have to show it.
when it is true, then everyone will know.
'cause there'll be no one but...
eğer aşk gerçekse onu göstermek zorunda değilsin.
o doğru olduğunda zaten herkes bilecektir.
çünkü orada kimse olmayacak ama...
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
you and me baby.
sen ve ben bebeğim.
blue valentine filmini izleyenler bilir.
sözleri ve çevirisi şöyledir:
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
if the stars don't shine, if the moon won't rise, if I never see the setting sun again
you won't hear me cry, this i testify; please believe me, boy, you know i wouldn't lie.
as long as there is...
eğer yıldızlar parlamazsa, eğer ay doğmazsa, eğer güneşin batışını bir daha asla göremezsem
ağladığımı duymayacaksın, şahidim olsun ki; lütfen inan bana, oğlum, biliyorsun yalan söylemem.
var olduğu sürece...
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
if you love a soul more than fame and gold. and that soul feels the same about you
it's a natural fact, there's no turning back. and here's some advice to you:
you've got to say it's...
eğer bir ruhu şöhretten ve altından daha fazla seversen. ve bu ruh senin gibi hissediyorsa
bu doğal bir gerçek, geriye dönüş yok. ve sana bir önerim var:
şunu söylemek zorundasın ki...
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
when love is real, you don't have to show it.
when it is true, then everyone will know.
'cause there'll be no one but...
eğer aşk gerçekse onu göstermek zorunda değilsin.
o doğru olduğunda zaten herkes bilecektir.
çünkü orada kimse olmayacak ama...
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
you and me, (2x)
nobody baby but you and me.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
sen ve ben, (2x)
hiç kimse bebeğim ama sen ve ben.
you and me baby.
sen ve ben bebeğim.
güncel Önemli Başlıklar