hamash delam migire

entry2 galeri
    1.
  1. Mükemmel bir Mohsen Namjoo şarkısı. Klibi, müziği, ritmi ve özellikle sözleriyle derinden etkileyici. finali ise muazzam. teşekkürler maweraunnehir.

    (vid:#3343)

    Buyrun bu da 3 dilde sözleri:

    Roozi shodam be nooreh, noor pakhsh shod o havâ raft
    One day, I visited the light, but it shattered and disappeared in the haze
    bir gün ışığa yürüdüm, ışık havada ufalıp yitti.

    Roozi shodam be sooleh, sooleh rikht o be gâ raft
    One day, I visited the warehouse, but it was destroyed and had been f…cked
    bir gün hangara gittim, hangar yıkıldı ve yok oldu.

    Roozi shodam be tohi, ghash kard o delesh gereft o raft
    One day, I visited the emptiness, but it fainted, became heartbroken and went away
    bir gün hiçe gittim, bayılıp karnını tutarak gitti.

    Roozi shodam be sedâghat, vây vây kojâ raft
    One day, I visited the truthfulness, Oh oh, oh oh, it went to nowhere
    bir gün sadakata gittim, vay vay vay o nereye gitti?

    Vây vây vâ vây, kojâ raft
    Oh oh, oh oh, it went to nowhere
    vay vay vay o nereye gitti?

    Vây vây vâ vây, kojâ raft
    Oh oh, oh oh, it went to nowhere
    vay vay vay o nereye gitti?

    Vây vây vâ vây, kojâ raft
    Oh oh, oh oh, it went to nowhere
    vay vay vay o nereye gitti?

    Vây vây vâ vây, kojâ raft
    Oh oh, oh oh, it went to nowhere
    vay vay vay o nereye gitti?

    Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
    My heart is always sorrowful, My body’s in torture
    hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

    Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
    I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice, but it wasn’t tranquillized
    hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

    Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
    My heart is always sorrowful, My body’s in torture
    hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

    Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
    I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice, but it wasn’t tranquillized
    hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

    Mâ râ beh jâmeh hendi, mâ râ beh rasme rendi
    We swear to the Indian goblet, we swear to the code of chivalry
    bizimdir hint kadehi, bizimdir sarhoşluk.

    Mâ râ beh ranj o doori, mâ râ beh eshgh o shoori
    We swear to the pain of separation, we swear to the love and passion
    bizim ayrılık acısı, bizim aşk ve meşk.

    Mâ râ beh râzeh fâshi, mâ râ beh âsh o lâshi
    We swear to a revealed secret, we swear to a wounded (in Iran-Iraq war)
    bizimdir sır tutamama, bizimdir serserilik.

    Mâ râ beh hâmeleyeh bâkereh, mâ râ beh shahideh zendeh
    We swear to the pregnant virgin (Virgin Mary), we swear to the alive martyr (Jesus in Islamic beliefs)
    bizim hamile ve bakire, bizim hala soluyan şehit.

    Mâ râ beh hâmeleyeh bâkereh, mâ râ beh shahideh zendeh
    We swear to the pregnant virgin (Virgin Mary), we swear to the alive martyr (Jesus in Islamic beliefs)
    bizim hamile ve bakire, bizim hala soluyan şehit.

    Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
    My heart is always sorrowful, My body’s in torture
    hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

    Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
    I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice, but it wasn’t tranquillized
    hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

    Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
    My heart is always sorrowful, My body’s in torture
    hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

    Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
    I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice, but it wasn’t tranquillized
    hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

    Mâ râ beh sheykheh mobile dâr, mâ râ be basijiyeh file dâr
    We swear to the Mullah, who possesses a mobile phone, we swear to the Basiji, who possesses modern electronic files
    bizimdir cep telefonlu molla. bizim bilgisayarda dosyası olan devrim muhafızları.

    Mâ râ beh nehzateh hosseyn, mâ râ be foroudgâheh khomein
    We swear to Imam Hussein’s heroism, We swear to the Khomein’s airport
    bizimdir hüseyin'in yolu, bizimdir humeyni'nin havaalanı.

    Mâ râ beh rahbareh soufi, mâ rv be type koufi
    We swear to the Suffi’s leader, We swear to the Kufi calligraphy
    bizim sufi rehberi, bizim kufi alfabesi.

    Mâ râ beh hâmeleyeh bâkereh, mâ râ beh shahideh zendeh
    We swear to the pregnant virgin (Virgin Mary), we swear to the alive martyr (Jesus in Islamic beliefs)
    bizim hamile ve bakire, bizim hala soluyan şehit.

    Mâ râ be âsfâlteh soorâkh, mâ râ be lezzateh âkh
    We swear to the cracked asphalt, we swear to the joy of saying oh! (sexual innuendo)
    bizimdir yıkık asfalt, bizimdir "ah" demenin lezzeti.

    Mâ râ beh hâmeleyeh bâkereh, mâ râ beh shahideh zendeh
    We swear to the pregnant virgin (Virgin Mary), we swear to the alive martyr (Jesus in Islamic beliefs)
    bizim hamile ve bakire, bizim hala soluyan şehit.

    Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
    My heart is always sorrowful, My body’s in torture
    hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

    Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
    I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice^, but it wasn’t tranquillized
    hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

    Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
    My heart is always sorrowful, My body’s in torture
    hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

    Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
    I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice^, but it wasn’t tranquillized
    hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

    they shot us down bang bang
    onlar bizi vurdu bang bang bang

    we hit the floor bang bang
    biz yere düştük bang bang

    that awful sound bang bang
    ve o korkunç ses bang bang
    1 ...