bugün

güzel kıza aşık olmak

ingilizler: "beauty is in the eye of the beholder"
biz türkler: "güzelliğin on para etmez bu bendeki aşk olmasa" şeklinde çok güzel özetlemişiz aslında olayı.
güzellik göreceli bir kavram olduğuna göre güzel kadına aşık olmak, aşık olduğun kadının güzelleşmesi olarak tersten okunmalı ya da söylenmeli. doğrusu budur kanımca.