bugün

the bell jar

romanda kendi hayatından karakterleri öyküleştirmesi üzerine, kitap hakkında -yanlış anlaşılma- tedirginliği yaşamıştır sylvia.

".....

sylvia erkek kardeşine yazdığı bir mektupta, -bu kitap amerika'da asla basılmamalı- demişti. Zaten sırça fanus adı da sylvia'nın bana anlattıklarını anıştırır nitelikte; anlayışlı bir okurun çıkarması gereken anlam da budur."

(bkz: aurelia plath)*