683.
"sesinde aşk var bir ben duyuyorum".
684.
Hafife alma aşk vurur insana bu kadar kolay sanma delikanlım...
685.
bir salkım söğüdün altında, sen bana, ben sana kavuşalım.
686.
Özledim seni harbiden, aklıma da düşüverir aniden içince açılınca.
687.
Kalır adımızla bir sokak duvarında
Bir ağaç kabuğunda, bir takvim kenarında
Kalır bir çiçekte bir defter arasında
Bir tırnak yarasında bir dolmuş sırasında
Kalır bir odada bir yastık oyasında
Bir mum ışığında bir yer yatağında
Aşk hiç biter mi, aşk hiç biter mi
688.
herkes aynı hayatta kendini bişey sanma.
689.
Bu hayat böyle mi geçecek? sevdalar içinde yana yana.
690.
dizeleri.
uzunca bir süre de bu şarkıyı dinleyeceğim gibi.
Gitme dur ne olursun
Gitme kal yalan söyledim
Doğru değil ayrılığa daha hiç hazır değilim
Aramızda yaşanacak yarım kalan bir şeyler var
Gitme dur daha şimdiden deliler gibi özledim.
692.
sen sevdaluk etmedun mi sen hiç aci çekmedun mi resimlere bakup bakup gözyaşuni dökmedun mu yar?
693.
yaşam kadar gerçek yaşamak gibi sahte öyle çok şey var ki yaralayan insanı,
bir yürek çarpıntısı onu her gördüğünde
öyle çok şey var ki sana dair
694.
geberr off eyy hain,
geberr off eyy zalim.
695.
Birak beni, yeter aldattigin yeter birak beni.
696.
kulağımdan öp beni gıdıklanıyım.
698.
give your all to me, give my all to you, you're my end and my beginning.
(bkz: john legend )
(bkz: all of me )
699.
şimdi gözlerime ağlamayı öğrettin ki bu yaşlar utangaç boynunun kolyesi olsun...
700.
Bu akşam ayrı bir hoşsun,
Sanırım sarhoşsun.
701.
Karanlık artık hurda bir eşyadır ve en güzel yerinde durur evin.
702.
le le leydida se se seydida ha ha haydida mine rencdida mine gomida mine gumbida gum gum.
703.
Alırım başımı, başım bir deli nehir
Silerim yaşımı, siler ismimi şehir...
704.
Ever since you were born you've been dying
Every day a little more you've been dying.
705.
Güzelsen güzelsin yok mu benzerin
Goncadır ilk hali bütün güllerin.
706.
Öldüm, kollarında cenneti gördüm
Senden sonra söndüm, yakan yok
707.
Half the town is underground,
and half are halfway there,
and we're the only good ones left,