şakirtler iran a defolsun gitsin

    14.
  1. olmayacak duadır.

    şakirt düşmanı bir ateist bile bu konuda şakirtlerden yana olacaktır.
    sen kimin ülkesinden kimi kovuyorsun bre zındık!
    5 ...
  2. 3.
  3. boka sarmış bir kaç söz öbeği. boku çıktı. cıvıdı...

    hem..
    şakirt olmamakla beraber...

    siz kimsiniz de bu ülkeden insan kovma girişiminde bulunuyorsunuz lan? babanın malı mı bu ülke? adamın da babası çalışıp vergi veriyor da sen kimsin?
    daha ağzı süt kokan adam gelmiş burada iran muhabbeti yapıyor.

    not: liberalim.
    10 ...
  4. 5.
  5. iran şii yönetimindedir , ülkemizde de alevi olduğunu söyleyen ateist rahatsız bir zümre bunları dillendirmekte ee o zaman siz defolun gidin godiklerinizin yanınıza demezler mi ?
    5 ...
  6. 6.
  7. anasını katerina fahri babasını baltacı sanan zihniyetin sarfedebileceği söz.
    (bkz: Bu ülke babamın teri anamın gözyaşı anlayışı)
    3 ...
  8. 8.
  9. bu ne dinine dindarına karşı vefasızlıktır. buna hamiyetsizlik denir.
    2 ...
  10. 11.
  11. Sert bir ifade şekli olmakla birlikte başta herkese " ergen mergen" sıfatları takip yaftalamayi alışkanlık etmişlerin, başkaları birilerini "şakirt" likle yaftalayinca dellendiklerini görmemizi sağlamış cümledir.
    2 ...
  12. 12.
  13. (bkz: sosyalistler küba ya defolsun gitsin)
    (bkz: kapitalistler amerika ya defolsun gitsin) vb.

    sormak lazımdır hakkında o lafları söylediğin insandan ne farkın kalmıştır diye.
    2 ...
  14. 23.
  15. ne iranı onlar anca amerikaya gider dedirtir insana. prensilvanyada bide çiftlik verir amerikan abileri onlara oh ne güzel. napcaklar iranda onlar iran antiemperyalist mazlum fakir bir ülkedir. rahat edemezler abisi oralarda onlar lükse pek bir alıştılar çünkü.
    2 ...
  16. 4.
  17. şakirtlerin, "hayırdır?babanın ülkesinden mi kovuyorsun?" şeklinde cevap verebileceği tepkidir. isyan da denebilir.
    2 ...
  18. 30.
  19. iran'ın Amerikan köpeklerini sevmediği göz önüne alınırsa, 90lar ve öncesinde farsi yalaması olan Milli görüşçüler için söylenen iran'a gidin lafı Şakirtler için geçerliliğini yitirecektir. Yani yersiz sözdür. Bununla beraber Bu şakirtler Amerikan köpekliğinin, cemaatçiliğin, Kürdi tarikatçılığının dibine kadar batmış olmasına rağmen "şakirt'in sözcük manası kuran talebesi demek, sen nasıl Kuran talebesine defol dersin" gibi demagoji yapmaları da şerefsizliğin dik alasıdır. O zaman Hizbullahçıları el üzerinde tutmak lazım. Keza Orospu çocukluğu yapan Abdullahlara Orospu çocukluğunun hesabını sormamak lazım. Yani gençler sözcükler üzerinden demagoji yapmaya gerek yok.

    Bir de Saidi Kürdi denen bölücü zatı ile Anadolu Türklüğünün Müslümanlığını yanyana koymak da başka bir demagoji olsa gerek. Oğlum Ben hoca ahmet yesevi'nin, hacı bektaşi veli'nin öğrencisiyim. Said-i Kürdi'nin şakirtleri daha dünkü maymunlar ve Ahmet yesevi'den Veli'ye hepsini inkar eden soysuzlar. Yani Şakirtlerden kurtulmak demek aynı zamanda Müslümanlık üzerine çöreklenmiş Uşaklardan, soysuzlardan kurtulmak demektir de.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük