Ben yaşadıklarımın hiçbirini unutmam. Ama evet yeri gelir susarım. Canımı çok yakan şeyler olur ama yinede susarım, tükenirim. Buna izinde veririm aslında. Salaklığımdan mı? Hayır. Ben kimseye ''GiT'' de demem, diyemem. O kişi vazgeçilmez olduğundan mı? Hayır. Ona o kadar şeye rağmen o kadar değer veririm ki, hergün yaptıklarına utansın diye. Ama bir gün öyle bir giderim ki. Kaybedeceğim hiçbirşey olmaz!
Buraya ne kadar şey yazsam da boş. o ki romanlara bile sığmayacak şeyleri bize bir dörtlükte anlattı. büyük şair. ayrıca şiiri sevme nedenimdir. nur içinde yatsın.
büyük bir şairin bir şiirini okuduğunuzda üzerine 10 dakika düşünmeniz gereklidir. özdemir asaf'ın bir şiirini okuduğunuzda ise üzerine saatlerce düşünmeniz gereklidir. bir satırda allak bullak eder adamın kafasını. hayat felsefesini değiştirir.
Türkçe aşığıdır. Onu o kadar sever ki değiştirmeye kıyamaz. Bu yüzden sesli harf uyumunu yok sayar. Mesela "diyor" demez üstad "deyor" der. Türkçe bir kelimenin kökünün değişmesinden hoşlanmaz.
Kıskanayorum üstadı ben. Sadece ben bileyim sadece ben okuyayım isteyorum. Öyle ki benim Özdemir Asaf'ta gördüğümü görecekler deye ödüm geriliyor.*
gülüş bir yanaşımdır öbür kişiye;
birden iki kişiyi döndürür bir kişiye.
anılarından kale yapıp sığınsa bile,
yetmez yalnız başına bir ömür bir kişiye...
şairin şiirlerindeki en önemli özelliklerden biri onu anlayabilmek için ne zaman hangi ruh haliyle yazdığını bilmeden bazı şiirleri anlamlandırmak zordur.
bu şiirinde de karamsar ruh halini anlatıyor ve bir ruh hali ancak bu kadar güzel anlatılabilirdi dedirten mısralarını bizlere sunuyor.
filozof, şair. kelimeleri esir alma konusunda üstad. o'nun esir aldığı kelimeler başka hiç kimsenin himayesinde o kadar kıymetli olmamıştır. ve evet, bir kelimeye bin anlam yükleyebilmiştir.
siz gittiniz, gittiniz, gittiniz,
ben kaldım, kaldım, kaldım,
sesiniz kaldı, onda kaldım,
yöneldim yüzünüze baktım,
yöneldim gözlerinize baktım,
orada yansıyan bana baktım.
yalnızlığımı nasıl anlayacaktım.
Batı'da konuları ölümden kurtarmak için kişiler ölmüş ve öldürülmüşler.
Doğu'da kişileri kurtarmak için konular ölmüş ve öldürülmüşler.
Ne batı konuyu kurtarabilmiş, ne de doğu kişiyi.
Batıda; yüreklilik bir davranış ölçüsüne değil, bir tutum ölçüsüne oturmuş.
Doğuda; 'yüreklilik bir davranış değil, bir tutumdur' demek söz yerine geçiyor.