+ abi biz türküz ya yıkarız ya çevresinden dolaşırız.
- peki bu çinliler nasıl çıkacak dışarı.
+ kurtaralımmı nan bunları.
- zigtir et abi anadoluya gidelim ne kurtaracaz bu lavukları.
çinliler seddi bizimkilerin maç yaptığı sahanın deniz tarafındaki kalesinin ceza alanına teğet geçecek biçimde yapmışlar. birini de bizim tarafta unutmuşlar. işte ilk tepki.
yeğen: dayı 9.15 e çekilip şu çinliye vursak diğer tarafa geçer mi?
dayı: zor be yeğenim. al çinliyi de orta sahaya gidelim. ordan kesin gol olur.
- la bu nedir?
- sed kaanım, çin seddi.
- sed ne olum.
- engel kaanım, mani.
- ne işe yarar ki bu.
- saldırmayalım diye. korunmak için.
- hımmm akıllıca. biz de yapalım hemen aynından.
- ama kaanım ne gerek var? zaten yap.....
- sus, cevap verme koskoca kaana.
+vaayy bee, lan buna kaç ton beton gitmiştir, breh breh.
-dimi kürşad, dimi. gavur yapıyo işte, kaça mal olmuştur ki bu.
+onu bilmem de aydan görülüyomuş bu.
-ay? ay ne ola ki?
+bilmiyorum valla, köktengri söyletti.
+padişahım.
-efendim.
+milletimizce bayram ilan edilmeli bugün. sözcü olarak size iletirim
-neden?
+biliyorsunuz çinlilerin çektiği set bitti. bizden o kadar çok korkuyorlarmış ki, dünyanın gelmiş geçmiş en büyük seddini inşa etmişler. kuleleri de çok küçük. bizi ordan geçerken görseler bile oradan atağa geçmeleri çok zor. *