yiğit özgür esprileri

entry1435 galeri0
    1172.
  1. + alo suat.
    - efendim irfan abi.
    + şimdi beni iyi dinle. yengen ararsa ben sendeymişim. sonra seninle birlikte rızanın kaynanasının cenazesine gitmişiz. rızayıda alıp dışarı çıkmışız. 1-2 bira içip kafayı dağıtmışız. sonra senin eve dönmüşüz hep beraber. ben senle tartışıp kapıyı dannn diye vurup çıkmışım. tamam mı aslanım aynen böle söle.
    + tamam abi.

    15 dakika sonra...

    + alo suat
    - efendim yenge.
    + irfan ordamı?
    - hayır yenge
    + ozaman ne diye bekliyorsun hayvan. azdım kudurdum burda gelsene hemen.
    - 5 dakikaya ordayım yenge
    5 ...
  2. 1173.
  3. genelde hadi leen ile biten esprilerdir.
    2 ...
  4. 1174.
  5. 1175.
  6. 1176.
  7. bu haftaki sayısıyla beraber gülmekten yerlere yatırmış esprilerdir. trende kahkaha atmamak için kendimi kastığımdan eve geldiğimde dağıldım gittim.
    zekisin arkadaşım!
    1 ...
  8. 1177.
  9. nikah memuru
    - hastalıkta sağlıkta orda burda benim hakkımda ileri geri konuşan g.t olsun mu?..
    - evet! *

    brütüs
    - bıçağımı bulamıyorum, sende mi brütüs?
    - de ayrı yazılır laaaan!!!
    4 ...
  10. 1178.
  11. mezar taşının üstünde:
    "dün yoğun bakım, bugün yoğum bakın"*
    3 ...
  12. 1179.
  13. - bu eve gelen ilk kız sensin burcu..
    + ciddi misin? o kadar özel biri miyim senin için?
    - yok, yeni taşındım bu eve..siftah seninle..
    5 ...
  14. 1180.
  15. - iki ekmek bir permatik lütfen...
    + hey neye benziyorum ben? bakkala mı?
    - değil misiniz?
    + evet ama. al paçiro' ya benziyorum ben..
    - al paçino diyecektiniz heralde..
    + biliyorum dostum. neyim ben ha? salak mı?
    - değil misiniz?
    + evet ama çok salağım ben.. şimdi ellerini görebileceğim bir yere koy ya da gözlerini elleyebileceğim bir yere bak..
    - haydaa..
    3 ...
  16. 1181.
  17. - şşt..kopye versene len...
    + kopye değil kopya...
    - güzzeeel...
    + allah allah...
    1 ...
  18. 1182.
  19. 1183.
  20. 1184.
  21. 1185.
  22. iki çarşaflı kadın yanyana durmaktadır. birinin burnu peçeden dışarı çıkmıştır. diğer çarşaflı ona

    -kız hayriye yazı getirmişsin der

    ben kopmuştum.
    12 ...
  23. 1186.
  24. olay araba galerisinde geçer:

    a: (arabalardan birini gösterek) siz daha iyisini yapana kadar en iyisi bu mu?..
    b: biz daha iyisini yapana kadar en iyisi sktrin gidin siz...
    c: alıcı olmadığımızı anladı.
    8 ...
  25. 1187.
  26. - benim için statükocu demişsin
    + değil misin
    - öyleysem nolacak
    + noolacaksa olacak
    - sen de öylesin
    + ben haa
    - değil misin
    + sen
    - ne o ki
    + neyse ne ..
    3 ...
  27. 1188.
  28. iki tane adam çocuklarını parka getirmişlerdir ve bankta yan yana oturmaktalar. çocuklarda karşılarında kumda oynamaktadır.

    - ne kadar da çabuk büyüyorlar değil mi ??
    + yoo normal bence
    - sohbetini s*k*y*m
    8 ...
  29. 1189.
  30. + evet sayın izleyenler şimdi de televizyonunu yeni açanlar için haber bültenimizi baştan alıyoruz.
    - aa.
    + şaka lan şaka sokayım televizyonunu yeni açanlara.
    - oha.
    + hele daha açmamış olanlar varsa onlara iyice kafam girsin.
    - yuha..
    8 ...
  31. 1190.
  32. adam 1: kadırgalı hüseyin sen misin?!
    adam 2: şaziye.. çocukları al, içeri girin...
    şaziye: ama...
    adam 2: eve girin dedim!!!
    --
    adam 2: kadırgalı hüseyin ben değilim abi...
    adam 1: ee.. niye milleti eve soktun?...
    adam 2: ya sıkıldım abi. bütün gün götümden ayrılmıyolar yeter artık.. arkadaş olalım mı?
    adam 1: git lan hasta mıdır nedir?...
    adam 2: fenerbahçe naaptı bu sene yaaa... iyi mi yaptı kötü mü yaptı onu da bilmiyorum ki...
    11 ...
  33. 1191.
  34. x: sevgili seyirciler, sürekli tecavüze uğradığı iddia edilen eşek sessizliğini bozdu.
    eşek: I hate you!
    5 ...
  35. 1192.
  36. Bir haftası bir haftasını tutmayan dizidir. Bazı haftalar bazı çizimler harikulade olurken bazen de "bunu ben de yapardım, bu mudur yani" denilen çizimler çıkartmaktadır.
    5 ...
  37. 1193.
  38. ef: entel fakirler
    h: hamal

    ef1: işte bir hamal.. peki sadece bir hamal mı? hayır.. aynı zamanda öz güvenin simgesi.

    ef2: hoyratça taranmış saçlarında çocuksu bir acelecilik var.

    ef3: kimbilir.. belkide tutku taşıyor küfesinde..

    h: anca anlam yükleyin koduğumun entel fakirleri.. taşınacak bir bokunuz yok mu?

    ef1: soğan aldım o da cebime sığdı. peki sadece cebime mi sığdı? hayır!

    h: zorlasan götüne de sığar.
    13 ...
  39. 1194.
  40. * - aloo, aloo, abi ben kamil koc istanbul-ankara otobüsünden arıyorum. kaptan molada içkiyi fazla kaçırdı herhalde, uyuyor şimdi.

    - evlat sakin ol, muavin orda mı?

    - hayır, otobüste değil, tanrım ona ne olduğu konusunda hiçbir fikrim yok!

    - tamam evlat, hiç korkma, sizi kurtaracağız. şimdi şoförü yavaşça koltuktan yana çek, sen oturacaksın onun yerine.

    - ama onu yana çekersem düşer, kendinde değil!

    - düşsün pezevenk! oraya senin oturman lazım.

    - tamam, oturdum. şimdi ne yapmalıyım?

    - direksiyonu tut, ne çok sıkı ne çok gevşek.

    - tuttum. çok eğlenceli görünüyor ehu

    - evlat, ciddi ol, 40 yolcunun hayatı senin elinde. şimdi; önündeki panelde

    bir çok gösterge var değil mi? tam ortadaki büyük olana bak, ne yazıyor

    orda?

    - bismillahirrahmanirrahim.

    - hayır göstergenin üstündeki yazıya değil göstergeye bak! hız göstergesine bak, kaçla gittiğinizi görebiliyor musun?

    - sıfır.

    - nasıl sıfır? dikkatli bak.

    - sıfır, gerçekten sıfır. ölecek miyiz?

    - otobüs duruyor mu gidiyor mu bunu söyle bana seni kuş beyinli!

    - duruyooor

    - kalk sit tir git eşşoğlueşşek! bize de panik yaptırdın. şoför uyanınca devam edersiniz
    12 ...
  41. 1195.
  42. kari koca yan yana otururken telefon calar ve asagidaki diyalog gelisir:
    +nurten ariyo bey...babami cok ozledim, beni affetsin artik, bitsin bu kusluk diyo...
    -benim nurten diye bi kızım yok!..
    +ee? benim de yok...
    -yanlis numaradir heralde...
    +kapatiyorum.
    -kapa.
    1 ...
  43. 1196.
  44. - tohumlaaar fidanaa, fidanlaar ağacaa...
    + hadi lan evine...
    4 ...
© 2025 uludağ sözlük