yazar nicklerinin google translate çevirileri

entry393 galeri4
    216.
  1. le ilkan- Ilka gcuntas
    irlandaca.
    0 ...
  2. 215.
  3. 214.
  4. Maviye sevdali yesil - passionately in love with the blue green

    sevdalı kelimesini mi çeviremedi tam anlamadım zaten.
    0 ...
  5. 213.
  6. türkçe: sisli
    ingilizce: foggy
    0 ...
  7. 212.
  8. 211.
  9. 210.
  10. iki harf dışında hiç bir şey değişmedi.

    "golgi apparatus".
    1 ...
  11. 209.
  12. 208.
  13. 207.
  14. jadean ispanyolca pantalon demekmiş.
    benim amacım bu değildiki.
    olmadı sanırım hafız, bu sefer tutturamadık.
    0 ...
  15. 206.
  16. "yo yo man"
    bence güzel oldu be.
    0 ...
  17. 205.
  18. 'nie that' diye çevirdi sağolsun.
    1 ...
  19. 204.
  20. "examines elephants Philology"

    bu ne la böyle...
    0 ...
  21. 203.
  22. aynı şeyi çevirdi siktiğim.
    doğru çeviri: kral "manchester united" olacaktı.
    0 ...
  23. 202.
  24. 201.
  25. 200.
  26. Very unhappy man smiling.
    Evet biliyorum yamuk çevirdi.
    1 ...
  27. 199.
  28. 198.
  29. feeling good = iyi hissediyorum.

    iyi bir iş çıkardı bu seferlik.
    0 ...
  30. 197.
  31. 196.
  32. ég sagði manninum sem finnst gaman að segja

    izlandalı dostlarım bana böyle hitap eder.
    1 ...
  33. 195.
  34. 194.
  35. 193.
  36. 192.
© 2025 uludağ sözlük