yarı final maçı sonrası olası dış basın yorumları

    4.
  1. yeşil sahalarda bir ilk yaşandı. türkler 2-0 gerideyken son saniyede üçlük atarak kazandılar. golü atan sabri adlı oyuncunun ilk cümlesinde uludağ sözlük yazarlarına burdan selam yolluyorum demesi şaşkınlık yarattı.
    52 ...
  2. 7.
  3. dış basın: türk seyirciler almanların golüyle çılgınlar gibi sevindi. sonuçtan emindiler. mamma li turchi
    37 ...
  4. 3.
  5. yunan basını: fatih in şovalyeleri almanları umutsuzluk çölünde perişan etti. oh ne çılgınlık. türkler acımasız ve savaşcı.
    (bkz: gerizekalı çeviriler)
    19 ...
  6. 10.
  7. olası son dakikada kazandığımız karşılaşma için.

    dış basın:

    -türkiye kupalara katılmasın.

    -küstük oynamıyoruz.

    -yok artık ebesinin *mı.

    -bu türkler geciktirici kullanıyor olmalı.
    15 ...
  8. 1.
  9. Türkiye-Almanya maçı sonrasında yabancı basının olası yorumlarıdır:

    the times: buradan rus ya da ispanyol taraftarlara sesleniyoruz. takımınız finale çıkarasa boşu boşuna viyana'ya kadar yorulmayın.

    la gazetta dello sport: David Copperfield efsanesinin sonu. Bu turnuva sonrası yapacağı her türlü gösteri büyük ihtimalle türklerin gölgesinde kalacak.
    8 ...
  10. 11.
  11. - klose, keşke o golü atmasaydım dedi
    8 ...
  12. 6.
  13. çoğu kişi kızacak ama böylesi daha gerçekçi gelmekte bana:

    türkler bu sefer çeviremedi.
    12 ...
  14. 16.
  15. maç öncesi alman basını : "uwessad hawden zurtin geba" yani diyorki : "şu yılanın başını ezelim"
    maç sonrası alman basını : "uwessad fehklen bassınjah" yani diyorki : " yılan götümüze kaçtı"
    6 ...
  16. 5.
  17. Alman basını : Gol atmadan kazanmayı beceremedik ve maalesef türkler yine son dakkalarda mucizelerini sürdürdü.
    3 ...
  18. 2.
  19. hemen hemen tüm gazeteler: biri şu çılgın türkleri engellesin artık!
    4 ...
© 2025 uludağ sözlük