yaran yanlış anlamalar

entry335 galeri8
    235.
  1. cuma namazlarında, imam hutbe bitiminde ellerini açıp ''allahım'' diyerek cemaate hep beraber dua edelim sinyalini çakıyor ve devam ediyor ya. milletimizi devletimizi koru filan diye.
    işte o arada bir yer de ''ana, babalarımızı'' koru gibi bir cümle geçiyor.
    işte ben o ''ana, babalarımızı'' epey bir müddet '' arabalarımızı'' diye anladım. aslında halen de arabalarımızı diyormuş gibi gelir.
    0 ...
  2. 234.
  3. -ayırmak istiyorum aşkım
    +nee ayrılmakmı istiyorsun
    -yok be ne ayrılması amk bacaklarını açsana.
    1 ...
  4. 233.
  5. migrosta mal kabulde çalışırken, bir ara mağazaya girdim ve bir kadın yardım istedi. Sordu "orkide var mı?". Ben de sandım "orkit var mı?". Kadını pedlerin olduğu yere götürmüştüm ve karşılıklı gülmüştük.
    1 ...
  6. 232.
  7. (bkz: kırmızı renk giyen erkek)
    yanlış anlanan: kızının eteğini giyen erkek.
    2 ...
  8. 231.
  9. - (bkz: semih şentürk)
    - sevişen türk
    ulan hakkaten böyle anladım semih şentürk diyormuş adam.
    0 ...
  10. 230.
  11. ay'ın sürekli beni takip ettiğini sanardım. gotta catch 'em all bölümünü 'pokeemaaan karı kaçemooon!' sandık. güdük necmiyi, düdük necmi sandım. ''sıhatler olsun''u ''saatler olsun'' sanardım. *
    0 ...
  12. 229.
  13. bi cafede müşteri garsona sesleniyor;

    - (yazdığım gibi okuyunuz) uzeyro alabilir miyim?

    anlaşıldığı üzere 100 euro istemiyor, zero istiyormuş. şu colanın şeysi varya zerosu ha ondan işte.
    2 ...
  14. 228.
  15. bir kere bir kız beni gecenin bir vakti kendi evine çağırd ben de doğal olarak seks amaçlı düşündüm ki öyleydi fakat her şeyi bok ettim çünkü aramızda şöyle bir muhabbet geçti:
    - getirdin mi fatih
    - hayır ya en sonuncusunu murata verdim, çk geç çağırdın açık yer yoktu ama sorun değil ya
    - nasıl yani ? nerden alıcaktın ki ?
    - ya süper marketlerden filan alırdım orda da satıyolar hatta bim de bile var
    - sen ne demek istediğimi anladın mı ?
    - evet
    - orda nasıl satılır anlamadım
    - ya sen işte şeyi demiyo musun ?
    - fatihh ot dedim var mı hani kafamız olsun
    - eror eror
    ulan kıza kondom muhabbeti yaptım ikimizde bozulduk kötüsü seks yapmadık.
    1 ...
  16. 227.
  17. müdürün konuşması sonucu anlaşılan yanlışlık

    müdür:pazar günü veli toplantısı olacak velileriniz ona göre planlarını yapsın.
    anlaşılan:pazar günü veli toplantısı olacak velileriniz ona göre pilavlarını yapsın.

    ne pilavı lan dememle etrafımdaki topluluğun kahkahaya boğulduğu andır allahtan beğendikleri için gülmüşler de rezil olmadım oracıkta.
    2 ...
  18. 226.
  19. cenk gönen' in ligtv' ye vermiş olduğu röportajdan:

    cenk gönen: sağlık ekibimiz.
    anlaşılan: salak ekibimiz.

    dipnot: cenk gönen de "r" harfini söyleyememe sıkıntısı var. ondan kaynaklı herhalde.
    1 ...
  20. 225.
  21. 224.
  22. diş kliniğinden tarafıma telefon gelir;

    - sizi bugün kontrole almak istiyoruz.
    + anlamadım, ne kontörü atayım?
    2 ...
  23. 223.
  24. efendim dün akşama doğru 17.10 sularında okulda oturuyoruz yanımda bir arkadaşım. neyse çocuğun biri arkadaşlar türkeşçi misiniz dedi ben...sessizlik arkadaşım evet dedi çocuk anketimize katılır mısınız dedi ben değilim ama neyse hehehe falan dedim arkadaşıma o da gülümsedi. neyse soruları yanıtladık bölümden memnun musunuz vırt zırt derken aynı arkadaş yeni gelenlere ''Türkçeci misiniz?'' deyince çaktım köfteyi ama suç ben de değil. Türkçe mi satıyoruz lan biz Türkçeci ne !
    0 ...
  25. 222.
  26. "woo ! I feel good " şarkısını " abiyuguuuu. " diye anlardım küçükken.
    4 ...
  27. 221.
  28. şarkı sözlerinde çok yaşadığımdır. misal:

    doğrusu: "çok yakın güzel günler bir kez daha ufka bak"

    anladığım: "çok yakın güzel günler bir kez daha uff kabak"
    2 ...
  29. 220.
  30. 219.
  31. telefondan yol tarifi almaktayım.
    +...
    -...
    +esnaftan birine 'ekinci otel'in yerini sor, oraya gel.
    -tamam abi 'ikinci noter'in oraya geliyorum. *
    1 ...
  32. 218.
  33. Ogün sanlısoy'un Bilmece adlı şarkısından:

    Orjinali ''ya seviş ya da harb et''
    Anladığım ''ya seviş ya da halvet'' *
    2 ...
  34. 217.
  35. Apocalyptica'nın i don't care şarkısının nakaratı;

    sandığım: if you are dead? or i still love. i don't care.
    Orijinali: If you are dead or still alive. I don't care!

    hani bir de şarkı ne esaslı lan 'adam ölmüş mü diye merak ediyor, ama çok seviyor ama umursamıyor' diyip kendimce türkçeye çevirmeye çalışıp rezil olmasam iyiydi. çok üstüme geldiler lan. oysa ben can bonomo kadar ingilizce bilen bir adamım. peh.
    2 ...
  36. 216.
  37. ingilizce özel dersi sırasında...

    Öğretmen: (bir taraftan patlamış mısır tıkınmakta) Hangi kelime?
    Öğrenci: Şu hocam, ship yazan.
    Öğretmen: (hâlâ patlamış mısır tıkınmakta) Ha o mu! Gemi demek gemi. Yaz.
    Öğrenci: ...
    Öğretmen: Yazsana, gemi gemi. (geviş getirmeye devam modu)
    Öğrenci: Peki madem hocam.

    Öğrenci ship'in altına "emi" yazmıştır.

    Öğretmen: Emi ne ayol, gemi gemi!
    Öğrenci: Haaa!
    Öğretmen: Biraz daha patlamış mısır alabilir miyim ben?
    2 ...
  38. 215.
  39. yalçın çakır'ın "sorunlarınız varsa bize başvurun" sözünü "torunlarınız varsa vize başvurunuzu konsolosluklardan şahsi olarak kabul edebilmekteyim" diye über saçma anlamak gibi.
    1 ...
  40. 214.
  41. yalçın çakır'ın "sorunlarınız varsa bize başvurun" sözünü "torunlarınız varsa bize başvurun" diye saçma salak anlamak gibi.
    0 ...
  42. 213.
  43. 212.
  44. gerçeği: attım dertleri hep içime içime
    benim anladıgım: alttan ört beni...
    0 ...
  45. 211.
  46. gerçeği: sen üzülme gülüm incinme,
    yaranı: sen üzülme gülüm incir ye.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük