351.
-
alnımıza değdi taşşağı, adam sandık eşşeği.
352.
-
Eceli gelen fare kedi taşağı kaşır.
353.
-
Boka nispetle tezek amberdir.
354.
-
laf söyledi kertenkele, vur götünü yerden yere.
355.
-
asil azmaz, bal kokmaz. kokarsa yağ kokar çünkü aslı ayrandır.
358.
-
osuranın yanında sıçazsan aklı başına gelmez.
361.
-
sıkma tatlı canını oyna patlıcanı.
362.
-
azimle sıçan betonu deler.
363.
-
80 yaşındaki anneannemin köyden bir kızı almam için beni iknaya çalışırken söylediği söz:
Elin ipeğindense kendi köpeğin daha iyidir.
364.
-
ölüyü fazla yıkarsan ya osurur ya sıçar.
çeviri: aşırıya kaçma.
365.
-
hızlı giden atın b*ku seyrek düşermiş.
366.
-
Ektiğim nohut, biçtiğim nohut, içine sıçtığım nohut şehre geldin leblebi mi oldun?
368.
-
Bahtsız bedeviyi Çölde kutup ayıları sikermiş, aynı bizim hesap... Diye dram eder..
369.
-
misafir misafiri istemezmiş, ev sahibi hiçbirini istemezmiş...
370.
-
Eşşek bilmediği otu yerse başı ağrırmış.
371.
-
sikilecek göt tuman tutmaz.
sikilecek göt yarrağa karşı gelir.
göt kısmetten çıkınca uçkur kendiliğinden çözülür.
elinkini görmeyen kendinikini gemi direği sanarmış.
am biti çilik sirkesi.
artık ne kadar sayarsanız.
373.
-
çirkini öpmemişler kendini namuslu sanmış.
374.
-
her yiğidin bir rüşvet yiğişi vardır.
besle kargayı hindi diye satarsın.
375.
-
deli pazarı bok pazarı. Bir şeyler ters gittiğinde dedemin durum değerlendirmesidir.