yarı ingilizce yarı türkçe konuşan insan

entry46 galeri0
    20.
  1. 19.
  2. 18.
  3. bazen farkında olmadan bu şekilde konuşan insandır.

    ingiltere'de doğup büyümüş billy bizim aileden kız alınca mecburen türkçe de öğrenmek zorunda kaldı. ama pek öğrenemedi... for example *;

    -i am going to babalar.

    -saat on'u five geçiyor... falan filan...

    yazık lan adama.
    0 ...
  4. 17.
  5. ingilizce sınavına çalışmış herhangi bir kişi olabilir.
    0 ...
  6. 16.
  7. bugün yaran bir olay çok iyi örneklendirir bu konuyu. siyahi arkadaşımın yanına türk öğrenci oturdu. yabancı da burası dolu arkadaşım gelecek dedi.

    Türk: okay. gelince i will go.
    yabancı: what?
    türk: gelince, gelince i stand up.

    koparıp gitmiştir. ama pek tatlıdır yarı ingilizce yarı türkçe konuşmak. yabancılara sempatik gözükürsünüz. eğer meramınızı anlatabilirseniz tabiki. hiç anlaşılmayan biri sempatik gelmeyecektir kimseye.
    0 ...
  8. 15.
  9. günün 10 saatinde ingilizce konuşmak zorunda kalırsa bir insan, ve bu zaman diliminin dışında türkçe konuşma imkanı olduğunda cümleleri toparlayamama durumudur.

    halk onları sevmiyor! ama onlarda mutlu değiller aklınızda bulunsun. *.
    0 ...
  10. 14.
  11. 13.
  12. hoşlanılmayan kişi. zira, tamam anlarım 20 seneni orada geçirirsin, artık ingilizce ana dilin seviyesine ulaşmıştır, türkçe ile ingilizce düşünmek arasında gidip gelirken, beynindeki konuşma levhalarını, diline döktüğünde, ikisinin karışımı bir şeyler çıkar, hak verirsin.

    ama böyle bir öğretmen var çalıştığım yerde. bir sene ingiltere de kalmış, sağol, teşekkür ederim, rica ederim, nasılsın, gibi günlük hayatta ve de yabancı dil öğretiminde ve de öğreniminde basit kurallara denk düşen şeylere verdiği karşılıklar hep ingilizce. tamam, hani aksanı filan da çok iyi, bildiğiniz ingiliz aksanı.

    ama bir gün amerikan olan konuşma hocalarından birisiyle konuşurken, araya '''ıııı'' lar, '''eee'' ler girip, o aksan düşüp de, cümleler kısalınca, anladım nasıl ingilizce ye sahip olduğunu, direkt bildiğin hem kendinden soğuttu, hem de itici gelmeye başladı. neden, bırak öğretmenliğini filan, öyle tepkiler veriyorsan ingilizce, ya da konuşuyorum diyorsan, bir iki kelime ya da cümleden ibaret kalmayacak o iş.

    velhasıl kelam öyledir işin aslı.
    0 ...
  13. 12.
  14. ingiliz, amerikalı ya da türk olmayan, yabancı bir ülkeden gelip her iki dili de yeni yeni öğrenmeye başlamış kişidir.
    0 ...
  15. 11.
  16. gezi esnasında kaybolmuş sarışın güzel bir turist ilk gördüğü şahsa yaklaşarak sorar:

    -do you speak english?
    -yes, şakır şakır...
    0 ...
  17. 10.
  18. bir dil bir insan sözüne kanmayıp iki dil ile bir insan olamayandır.
    0 ...
  19. 9.
  20. 8.
  21. Ne doğru düzgün türkçe ne de doğru düzgün ingilizce konuşabilen insandır.
    1 ...
  22. 7.
  23. aslında dışarda gördüğünüz zaman ya da televizyonda acımasızca eleştiririz bu insanları ama ben hazırlık sınıfında farketmiştim ne yapsın o insanlar türkçesi aklına gelmiyor .fakat gel gör ki bir de şu insanlar vardır onlar dövülesidir (bkz: siz türkler ne diyorsunuz)
    1 ...
  24. 7.
  25. yeni ogrenmeye baslayanlarin 'selamin hello' seklinde yaptiklari espiri ile hic bisey bilmediklerini gostermesidir.
    1 ...
  26. 6.
  27. Yavaş yavaş türkçe öğrenmeye başlamış bir yabancı veya bi çift kelime konuşamadığı halde ingilizcenin kıçıyla başını yer değiştiren türk'te olabilir o insan
    1 ...
  28. 5.


  29. herşeyi özetleyen video.
    3 ...
  30. 4.
  31. -turkish airlines euroleague te bu haftanın görünümüne bakalım.
    ntvspor spikerleri
    2 ...
  32. 3.
  33. 2.
  34. 1.
  35. ingilizce konuşabildiğini sanan insandır. Bildiği 2-3 kelimeyle Türkçe ve ingilizceyi karıştırarak saçma cümleler oluşturan kişidir.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük