yabancı ve türkçe isim benzerliği

entry76 galeri0
    51.
  1. gazi osman paşa - king of prussia
    1 ...
  2. 50.
  3. yoktur efendim.

    türkler'in kullanıp da diğer dillerde benzeri olan adların tamamı islam'la birlikte gelmiş arapça adlardır.
    1 ...
  4. 49.
  5. yakup(türk)- yakub(arap)- jacop(avrupa- amerika)- agop(ermeni)- yakubu(afrika).

    yusuf-josef.

    bünyamin-benjamin.
    1 ...
  6. 48.
  7. 47.
  8. aisha-ayşe
    david-davut
    ally-ali
    john-can
    alexander-iskender
    leon-aslan
    0 ...
  9. 46.
  10. abraham-ibrahim.

    eva-havva.

    john-can.

    aleksander-iskender.

    kezman-kezban.
    2 ...
  11. 45.
  12. hasan - hans
    mohammad - muhammed
    timoty - timur
    0 ...
  13. 44.
  14. ibranice arapça akrabalığından ve dini nedenlerden benzeyenleri çıkartırsak sadece ses benzerliği kalıyor. onlar da bizim saçmalamamız.

    (bkz: sütü seven kamyoncu)
    2 ...
  15. 43.
  16. 42.
  17. collin - kazım
    marco - mehmet (bkz: aurelio)
    Luis Da Silva Medeiros - gökçek (bkz: wederson)
    marcio - mert (bkz: nobre)
    1 ...
  18. 41.
  19. mesuvilik kökenli bütün isimler türkceye gecmistir. bütün peygamber isimleri türkce de isim olarak mevcuttur.rana- rana, eva-havva, leyla- laila, musa-moses(yazilmis zaten) gibi...isin garibi bu isimlerin hepsi arapca da da vardir. yani isim kökeni olarak arap ve türk isimleri köklerini yahudi dininin kitabi tevrat´tan alir. tevrattaki hemen bütün isimlere normal hayatta rastlarsiniz.
    0 ...
  20. 40.
  21. 39.
  22. 38.
  23. 37.
  24. 36.
  25. 35.
  26. 34.
  27. 33.
  28. başlığın genelinde yabancı ve türkçe benzerliği yerine -tanım entrysi de dahil- arapça ve yabancı isim benzerliğini göstermiş entryler topluluğu.
    0 ...
  29. 32.
  30. 31.
  31. 30.
  32. 29.
  33. 28.
  34. 27.
© 2025 uludağ sözlük