hiçbir zaman jay-z veya big poppa olmaya çalışmadım
ben undergroundım, gazze'de gömülen ölü çocuklar gibi
olaya daha doğmamış jenerasyonun gözlerinden bakıyorum
özgürlüğün olmadığı alternatif bir gelecekten geldim
sadakat yemininini reddettim yehova'nın şahitleri gibi
ışıltını alırım ve beslenirim onunla fotosentez gibi
siz zenciler benim geldiğim dünyayı anlamıyorsunuz
ama savaşın kaybedeni olmak nasıl bir şeymiş anlayacaksınız kaybettiğinizde
anneniz askerler tarafından tecavüze uğrar, size bir kardeş doğurur
şimdi anlarsın bir orospu çocuğunu sevmek ve nefret etmek neymiş
besinlerin ve suyun yapısı bozuldu
çocuklar kaçırılıyor, organ piyasası için
insan yapımı salgın spreylerinin fonksiyonları
ve tüm bu genetik deneyler köleler üzerinde yapıldı
işte bu yüzden savaştayım, roket güdümlü el bombalarıyla
rebel army tugayıyla tarihi değiştirmek için.
Chlöe Howl sanatçısının "Rumour" şarkısının ingilizce dilinden Türkçe diline çevirisi
On sekiz olduğunda kötü yola düştü.
Ağabeyinin satıcısıyla,
Dün bebeğinin olduğunu söylüyorlar.
Muhtemelen bu sadece bir söylenti
Tutukluluk süresini uzattılar.
isa yeterdi! dediler.
Gerçekten başı dertte.
Muhtemelen bu sadece bir söylenti
Ve ona sorsaydın, söylerdi:
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Nasıl kendim gibi olacağımı.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Bana dağıtılan bu kartları.
Şu kıza bir bak! Harika görünüyor.
Oldukça kiloluydu.
Tamamen doğru olmayabilir.
Muhtemelen bu sadece bir söylenti
Her zaman ona söylendiği gibi yaptı.
Görünüşe göre mangizi(1) çok.
Hepsini içkiye harcıyor.
Muhtemelen bu sadece bir söylenti
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Nasıl kendim gibi olacağımı.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Bana dağıtılan bu kartları.
Çünkü bunu yaptı, bunu yaptı.
Yatağı yasak.
Çocuk uyuyor, kız uymuyor.
Yüzünü saklıyor.
Onlara, Oh be, kurtulduk! dedi.
Kız kardeşi onlarla getirdi.
Yapmadığını umuyor.
Ve şimdi hepsi şarkı söylüyorlar.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Nasıl kendim gibi olacağımı.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Bana dağıtılan bu kartları.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Nasıl kendim gibi olacağımı.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Bana dağıtılan bu kartları.
Bunu yaptı, bunu yaptı.
Yatağı yasak.
Çocuk uyuyor, kız uymuyor.
Yüzünü saklıyor.
Onlara, Oh be, kurtulduk! dedi.
Kız kardeşi onlarla getirdi.
Yapmadığını umuyor.
Ve şimdi hepsi şarkı söylüyorlar.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Nasıl kendim gibi olacağımı.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Bana dağıtılan bu kartları.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Nasıl kendim gibi olacağımı.
Sadece çözmeye çalışıyorum,
Bana dağıtılan bu kartları.
Darling hold me in your arms the way you did last night
And the lie inside for a little while he wrote
I could look into your eyes until the sun comes up
And we're wrapped in light, in life, in love.
Put your open lips on mine and slowly let them shut
For they're designed to be together oh
With your body next to mine our hearts will beat as one
And we're set alight, we're afire love, love, love oh..
Sensiz yaşanan günler soğuk
Geceler uzun,yaşlanarak büyüyorum
Seni düşündüğüm günleri bile özledim
Belki gittin ama hiç bitmeyeceksin.
Eminem-You're never over
Well this is how we gonna' do this:
fuck Mobb Deep,
fuck Biggie,
fuck Bad Boy as a staff, record label, and as a mother fucking crew.
And if you want to be down with Bad Boy,
Then fuck you too.
Chino XL, fuck you too.
All you mother fuckers,
fuck you too.
"aren't you something to admire" demiş JT, Mirrors adlı parçasında. aynı parçada "i'm looking right at the other half of me" de demiştir ki herşeyi ifade etmektedir.
'ben sadece şarkısı olan bir şarkıcıyım.
nasıl ayırabilirim ;yanlışı doğrudan.
sadece ezgisi olan bir şarkıcı gibi kalmışım arasında, solan bir rüyanın.''
(bkz: freddie mercury) nin (bkz: in my defence) parçasından alıntıdır fakat rock parçasımı yoksa şiirmi sorusunu sorduran bir alıntı