51.
vaysroy diye okuduğunda "ne diyor lan bu" demez kimse bildiğim kadarıyla.
ingiliz kraliyet ailesinden mi geliyorsunuz .mına koyim.
52.
o değilde bizim oralarda camel'ı cemal diyen bi adam vardı.
-ordan bi cemal uzatsana.
-efendim??!
54.
içer oy. türkçe de v harfi yutulur.
56.
halil ibrahim.
evet böyle okunuyormuş, sesli sözlüğe "viceroy" yazdım, bastım kırbacı vurdum sırtına...kadın sonunda "oyşş halil ibrahim" dedi. sesli sözlüğün yalancısıyım.
editim geldi: pardon ağalar ben seksli sözlüğe bakmışım. isim benzerliği. yoksa ne işimiz olur.
57.
Gittiğin bakkalın yas grubuna göre değişir bu durum.
58.
ruslar "vaşro" derler, biz izmirliler çiğdem.
61.
Herkesin oy'u kendinedir.
62.
vaysroy diye okunur. gel gelelim bunun dışında hepsini duydum bu sigarayı içenlerden
viseroy.
vikeroy.
viceroy.
vikori.
viktorya?!
63.
vikeriy diyen bile var amk. aslında en temizi muratti içicen. muratti. hiç derdi tasası yok.
66.
ruslar "vaşroy" derler, biz izmirliler çiğdem.
67.
gta vice city oynayanlarin zorlanmadigi sorun. vice veya vike denmedigini bilirler. bildigin vays iste.
o degil de o kadar da zor degil lan dusununce bunu telaffuz etmek. sifir yenetegi olanlar okuyamaz bunu bi tek.
68.
vaysroy diyebiliyorum. Ama fakiroyda derler.
70.
vaysroy diyen var.
demeyin oğlum böyle. ağzınızın aldığı şekli aynada görseniz; sigarayı bırakırsınız.
72.
viseroy demeyince bakkal anlamadığından viseroy.
74.
vicere koy da içah diye okunur.