696.
adını sordum işportacı imiş.
entryleri fena değil kaliteliymiş.
fazla kasmasın sözlük yanıyor.
o yazdıkça içim kan ağlıyor.
697.
radyoya boş kaset koydum kafamı dinliyorum
kalan tek sigaramla muhabbet ediyorum
yalnızlığın can acıtan saatlerini
işte şu an yaşıyorum..
698.
zenciler toplaşmış sahile
kavrulmuşlar el ele
az kavrulmuş yetmedimi
gelsin cifte atsın sana pele
699.
verdim sazı osideus 'un eline
ne yaptıysam bırakmadı hergele
bu arada çok fazla ayar verme kendine
isportaci çakar bulduğu her densize.
700.
44 sayfa yazmış aşık ile maşuklar
çoğu nasırlı ellerden çıkan mısralar
kafiye diye şekilden şekile girenlere
geçmişini çay tabağında gösterir nevi şahsına münhasır adamlar..
701.
şair yazar yarışmış.
komme buna alışmış.
zall cefa çekerken.
sap samanla karışmış.
702.
isportada orjinal cd satarım
kaliteme laf edenin bandrolü g*tüne sokarım
sazımın sapı cidden uzundur
baştan uyarıyım benden uzak dur.
703.
ekşi inci ulludağ.
dörtlük girme oldu dağ.
ben kimseye karışmam.
ayağıma olma bağ.
704.
bunlarmış aslında boş işler,
bi paslanmayan demir bir de nejat işler,
behzat olup sövesim var,
ama hacı korkarım rtük bizi fişler.
705.
cd leri orjinaldir.
ağzı biraz marjinaldir.
kaliteden ödün vermez.
üzerine gideni pek sevmez.
706.
duydum ki dayı olmuş sözlükte işportacı
sazının sapına güvenirmiş al sana çello sapı
dediler başlık açılmış adı aşık atışması
bütün aşıklara kafam girsin nerde aşk acısı ?
707.
kim sessiz diye bakıyordum.
çaylağın tekini alıkoydum.
genel konuştu ağzını bozdu.
yazdığı sözlüğe yakışmaz oldu.
708.
sözlük aşık kaynıyor
klavyelerden kafiye damlıyor
hakikatse bir köşede ağlıyor
turkpence bu hali anlıyor.
ey atasına sövenler
ey gaflete düşenler
gün gelir devran döner
evlat bildiğinizde size söver.
ey ayıbını parlatanlar
ey yalanlarını kaynatanlar
ey gafiller, şarlatanlar
turkpence bu halinize ağlıyor.
nedir sizin aslınız
ne zaman bitecek bu faslınız
en parlağım diyen, en paslınız
yok böyle bir hakkınız.
gün gelir devran döner
edepsizlik, hayasızlıktır söner
aslolan aslına döner
turkpence halinize güler.
ben derim ki uyanın
görüp hatanızı anlayın
gerçekleri kavrayın
sazınızı bir sıkı kavrayın.
turkpence derler, sazım halincedir.
sözüm, özüm birdir ve milletincedir.
söylerim, kimbilir nicedir.
bu milletin atası yücedir.
geçmişini unutana derler yazık.
biz ki tıngırdayan bir sazık
sözümüz serttir, hafif lazık.
atasını unutana lazım kocaman bir kazık.
709.
osideus ağzına çıplak ayağımla vurayım
uyumam gerektiğini aklıma getirdin şimdi ne yapayım
ceketlerin ceplerinde sigara aramaya başlamak lazım
bi tanecik daha tüttürüp en iyisi ben yatayım.
710.
sol frame akıp gider.
komme buna bakıp geçer.
aşık olmak bize düşmez.
yoksa zall kulağımızı çeker.
711.
aşkın her türlüsüne varım osideus
komme yi de al gel veriyim size us,
mesele gülüp eğlenip aşka gelmek
hazırladım size bir sürü rus
712.
rus var dediler geldik
nickimizden bellidir kamaşullahımız hep dik
saat de geç olunca
sorar insan kendisine biz ne bok yedik?
713.
sen kimle aşık attığının farkında değilsin.
714.
bu teklifin hayır mı şer mi?
yılların kommesi bunu yer mi?
ben bu atışmadan huylandım.
kim sessiz ruslar bizi siler mi?
716.
lan drink hard
gelip gidiyorsun
sallanıp duruyorsun
bi koydum mu göt olursun.
genişledikçe açılır ağzın
afallar,dolar içi hayalarım
sen ki dünün namzeti,bugünün halveti
bu sözler benden sana bir iltifat
bir daha çıkma karşıma, olursun bana avrat.
717.
lütfen yazarlar saygıda kusur etmeyelim.
isterseniz sabaha kadar gülüp eğlenelim.
küfür hakaret kötü söz bize yakışmaz.
bu saydıklarımın hepsini beraber yenelim.
718.
komme osideus hemen kandınız
rus dediysek karı mı sandınız
alek andrey aleksis ile batak atarız
illa grup isterseniz aranıza yatak atarız.
719.
dışı atışma içi sataşma bu adamım
ince ayarların hepsi olmuş kalın
aşık veysel mezarından kalkıp gelse
der ki hepinizin götüne koyayım..
720.
kim sessiz kandırmaya gelmiş.
yanlışlıkla formatı delmiş.
sana kanmadığımı dörtlüde anla.
senin aklını çelen ufak bi yelmiş.*