allahu tealanın 99 ismi vardır. bunlardan hangisini söylediğiniz onun hangi yönünü sizde barındırdığına da bakar. deyyan, şüphesiz ki o, yargılayandır.
islam inancına gore allah ın cinsiyeti yoktur,erkek ya da disi degildir.
tanrı ise ataerkil duzenin dunya uzerinde hukum surmeye baslamasıyla beraber
-cok tanrılı ilkel dinlerden semavi dinlere kadar ki bu da bir evrim surecidir-
erkekle temsil edilir.
tanrı sadece tek tanrılı dinlerin ilahı değildir, icabında bir hint ineğinin de edinebildiği sıfattır,
onun için müslümanların ilahının adı diğer 98 i ile birlikte allah' tır.
onun için tanrı ve allah çok ayrı kavramlardır,
en fazla ilah ve tanrı yakın anlamda kullanılıp,
objektif bir tanımlayıcı; müslümanların tanrısı allah ' tır diyebilir,
fakat her tanrı kesinlikle allah değildir, hatta hristiyanların god u veya yahudilerin yehova sı dahi allah değil, kendi inandıkları; birisi üçlemenin toplamı veya teki olabilen, öbürü de sadece israiloğullarının olan tanrılarıdır.
arapça kökenli ilah kelimesi, öz türkçe tengri kelimesinden gelen ama günümüzde tanrı olarak kullanılan kelimeyi karşılamaktadır. ilah kelimesinin tdk tarafından açıklaması "çok tanrıcılıkta tanrı, tanrı" dır. tanrı kelimesinin tdk karşılığı ise ise "çok tanrıcılıkta var olduğuna inanılan insanüstü varlıklardan her biri, ilah" dır.
bu açıdan değerlendirirsek tanrı ve ilah kelimeleri benzer kapsamda olup "çok tanrıcılıkta insanüstü varlıklar" demektir. örneğin yunan mitolojisinden bahsederken "olimpus dağı tanrısı zeus", mesela arap mitolojisinden bahsederken "arap ilahları lat ve uzza", şamanizmden bahsederken "gök tanrı" v.b. kullanılır. burada ilah ve tanrı kelimeleri sıfattır.
allah (c.c.) kelimesi ise bir özel isimdir. allah (c.c.) tanrıdır. ilahtır. ve ismi allah (c.c.) dür.
çocukken bire bir sorunsalını yaşadığım durumdur.
kazara -o yaşta bi çocuk neden cümle içinde tanrı kelimesini kullanır onu da hatırlamıyorum- tanrı demiş bulunmuşum, bi arkadaşım da bana "hayııır, tanrı değil allah" demişti. ben buna bi anlam veremeyip anneme sormuştum (sonuçta allah ya da tanrı kimin ne dediğinin ne önemi vardı) , annemde bu tip şeylere hiç takılmadığından gülüp geçmişti. arkadaşım inatla bu düşünceyi savunmaktaydı; ona göre tanrı isa'nın babasıydı, allah ise bizim allah'ımızdı, ne demekse. sorunu din konusunda bilgili karşı komşumuz çözmüştü. allah'ın 99 adı olduğundan, hepsinin bir olduğundan bahsetmişti, böylece konu kapandı. bu seferde neden 99 isimle allah'ı sınırlandırıyoruz sorunsalını yaşamıştım ama kimseye sormadım; büyük ihtimalle taze dimağım dağınıktı ve unuttum. bi sonuca vardıysam bile o dağınıklık içinde kaybolmuştur, hatırlamıyorum.
Sonuç olarak; çocukluk arkadaşım tayyip erdoğan misali din yoluyla aklıma girmeye çalışmış, gencecik dimağımı belki 1 ay oyalamıştır. olucak şey değildir yaa, ben o 1 ayda kaç kere evcilik oynardım tahmin edebiliyo musunuz, kayıpları telafi etmek için şimdi kaza oyunlarına başlasam yetiştirebilr miyim acaba?
Bizim eski atalarımız Müslüman olmadan önce yaratıcı bir zata inanıyorlardı. Belki kendilerine göre, değişik tanrıları da vardı. Ama onlar daha çok kendi lehçeleri ile ''Tengri'' dedikleri zaman, Zat-ı Uluhiyeti kastediyorlardı. Bu kelime sonra biraz daha incelik kazandı ve tanrı şeklini aldı ki, aslında mabut demektir ve Arapça'daki ilahın, Fransızca'daki ''Dieu''nun, Farsça'daki ''huda''nın karşılığı olan bir kelimedir. Ama hiçbir zaman, Cenab-ı Hakk'ın bütün Esma-i Hüsna'sını camî, ism-i Zat olan ''allah'' kelimesinin karşılığı değildir. Allah dendiği an, bütün kâinatta tecellî eden isimleriyle bir Zat-ı Ecell-i A'la akla gelir. Allah kelimesiyle anlaşılan budur. Yani O, Mabud-u Mutlak, Halık-ı Mutlak, Maksud-u Mutlak, Rezzak-ı Mutlak, Bari-i Mutlak, Cemil-i Mutlak'tır. ila ahir...
Esma-i Hüsna';yı camî Allah kelimesinden böyle umumî bir mana anlaşılır. Ve bu itibarla da Allah(cc) ism-i hassıdır. Allah dendiği an bu Mabud-u Mutlak anlaşılır ve Vacibü'l-Vücud akla gelir. Ama, tanrı dendiği zaman Yunanlının aklına Zeus gelir. Mısırlının Apis Boğası ve Hintlinin aklına da kendi inekleri... Demek tanrı kelimesiyle yerli-yersiz mabut kelimesinin akla gelmesine karşılık, Lafza-i Celal olan Allah kelimesi Vacibü'l-Vücud'un ism-i hassı olarak sadece o Esma-i Hüsna sahibi Zat-ı Zülcelal-i akla getirir. Onun için bir insan, ''tanrı'' kelimesini Allah yerinde kullanırsa, maksadını anlatamaz ve hata etmiş olur. Tanrı, ilah kelimesi yerinde Huda, Dieu ve God yerinde kullanılabilir; fakat Allah yerinde değil.. ''allah'', Cenab-ı Hakk'ın Zat'ının has ismidir. Onun için ''lâ ilahe illallah'' diyoruz; fakat ''la Allah'a illallah'' demiyoruz. Evvela ilahlar, tanrılar ne varsa hepsi nefyediliyor, sonra da isbatta, Mabud-u Mutlak getiriliyor ve sadece Allah vardır, deniliyor.
Mevlit yazarı Süleyman Çelebi, bu hususu çok güzel tefrik ederek ''Birdir Allah ondan artık tanrı yok.'' deyip, her iki kelimenin yerini de tayin ve tespit etmiştir.
Buna binaen bir insanın ağzından tanrı kelimesi çıktığında, hemen reaksiyon göstermemeli, o adamın maksadına bakmalı, Allah yerinde o kelimeyi kullanmışsa tatlıca ikaz etmeli, aksine, tehevvür gösterilmemeli. Hele günümüzde kat'iyen!..
müslümanlıktan önceki zamanlarda arapların helvadan tanrı yaptıklarını sonra da bu helvaları çöl yolculuklarında yediklerini hepimiz din derslerinden biliyoruzdur sanırım, zerdüştlerin de ateşe taptıklarını ve tanrılarının ateş olduğunu biliyoruz dolayısıyla tanrı değişken bi kavram, toplumdan topluma değişebilen bi kelime ama asıl olarak da tapınılan şey manasında tabi ve allah müslümanlığın tek ve gerçek tanrısıdır, değişkenliği yoktur.
(#672495) belirtildiği şekilde esma'ül hüsna'da Allah'ın tanrı diye bir ismi yoktur... tanrı genelde, gayrimüslimlerin ve çok tanrılı dinlere inanaların kullandığı bir kelimedir.
tanrı tanrıça nın cinsiyet ayrımları içeren kelimeler olması. bundan dolayıda tanrının erkek olmasıyla cinsiyetsiz olarak nitelendirilen Allaha cinsiyet biçilmesiyle oluşmuş farklılıktır.
önemli olan her zamanki gibi niyettir. eğer bir kişi "tanrı" kelimesine kendi içerisinde "hz. muhammed'in ve diğer tüm peygamberlerin elçiliğini yaptığı yaratıcı" anlamını yüklediyse her hangi bir sorun yoktur. bizim dinimizin yahudilikten(daha çok son halinden) farkı sadece bir ırka, bir dile inmemiş olmasıdır. yani islam dini arap empozisyonu olmamalıdır.
islamiyetteki en büyük yasaklardan biri allah eş koşmaktır yani tek bir yaradan olduğuna inanıp başka tanrıları onun statüsüne koymamamktır. allah'a tanrı diyen insan aynı şekilde zeus'a eski yunan tanrısı, ra'ya eski mısır tanrısı der ise islamıyetteki allah ile bu diğer eski tanrıları aynı kefeye koymuş yani allah'a eş koşmuş olmazlar mı? illaki türkçe kullanmak istiyorum arapça konuşmak istemiyorum diyorsa bu kişi* "yaradan" kelimesini kullanması daha uygun olacağı gerçeği ortadadır.
ikiside aynı kavramdır, fark yoktur. islamiyette daha çok allah kelimesi kullanılırken, diğer dinlerde tanrı kelimesi kullanılır, çünkü allah arapça bir kelimedir.