tanrı ile allah arasındaki fark

entry186 galeri0
    85.
  1. 84.
  2. ikisi de aynı anlama geliyor. allah'ın arapça el-ilah'tan geldiği apaçık. inanacaksan inan, suyunu çıkarma.
    0 ...
  3. 83.
  4. pek çok tanrı vardır*, fakat tek bir allah vardır.*
    2 ...
  5. 83.
  6. çevirilerde her zaman problem olarak karşınıza çıkan durum. metnin çevrildiği hedef kitle göz önünde bulundurularak çevirisi yapılırsa bu problem de ortadan kalkar. çeviren de kazanır, çevirten de kazanır, çeviriyi okuyan da kazanır. çevirin çevirtin ekonomiye can verin. neydi konu, hah. tanrı ifadesi müslümanlara allah'ı çağrıştırmaz çoğu zaman. allah'tan daha farklı bir kavram olarak algılanır. çevirmen iyi karar vermelidir, vesselam.
    2 ...
  7. 82.
  8. allah iki kere ard arda söylenince şaşırma ünlemi olur. Tanrı'da olmaz. Tanrı'yı çoğu mal "yabancıların allahı" olarak bilir. oysa ki allah birdir. ama şu da vardır;

    (bkz: allah allah)

    (bkz: tanrı tanrı)
    1 ...
  9. 81.
  10. "biri özel isim, diğeri genel isim" diye milyon kez geyik yapılmıştır ikisi hakkında da. hala daha yapılır. neden? çünkü bağnazlık parayla satılmıyor ki.
    3 ...
  11. 80.
  12. birinin tek, diğerinin düm tek tek adı vardır.
    2 ...
  13. 79.
  14. Tanrı nikondur, allah ise canon.
    Tanrı colgate'dir, allah signal.
    tanrı albenidir, allah metro.
    tanrı kuzu şiştir, allah beyti kebap.
    tanrı bostandır, allah kavun.
    tanrı vardır, allah yoktur.
    tanrı ingmar bergmandır, allah steven spielberg.
    tanrı facebooktur, allah yonja...
    ... gibi örneklerle durumu somutlayabiliriz...
    1 ...
  15. 78.
  16. allah: bir artikel ve bir cins ismin kaynaşmasından oluşan isim. el-ilah.
    not: özel bir isim değildir. tek kullanımlık bir isim de değildir. araplar islamiyetten önce de putlarından birine allah derlerdi.
    tanrı: rab. cins isim.
    0 ...
  17. 77.
  18. eski Türkler ingilizlerle ilk defa karşılaştıklarında bir karar varmışlar.

    GOd= Tanrı.
    Mısırlılarla da Karşılaştıklarında bir karara varmışlar

    Ra= Güneş Tanrısı

    O yüzden GOD= TAnrıdır.

    tabii böyle bir şey varsa.

    Soyut kültürel kavramların Dilden dile tam karşılığı budur diyerek çevirmenin mantığı ancak bu olabilir.

    Kaşgarlı mahmutla yusuf has hacib, Tanrı'yı Allah'ın karşılığı olarak kullanırken Bu alınan kararları hiç göz önüne almamışlar herhalde.

    Lan Dil konusunda sözcüklerin nasıl karşılık bulduğu hakkında 2 gram bilgin yoksa sus hocam bari.

    Tamam cahilsin de bilmediğin konular hakkında yorum yapma.

    Hele ki Diller hakkında bilgin yabancı filmlerin türkçe çevirilerinden ibaretse hiç mi hiç konuşma.

    e hepsini geçtim o zaman Hüda ne?

    o da farsların ilahı mı?

    ama hiç kimse Hüda deyince Allah lan o bre densiz diye ikaz etmiyor.

    Kaşgarlı Mahmuttan daha iyi biliyorsa günümüzün cahilleri bir şey diyemem.
    1 ...
  19. 76.
  20. OOP mantığına göre; tanrı bir class'dır. Allah ise tanrı class'ına ait bir nesne'dir.
    0 ...
  21. 75.
  22. varlığına iman ettiğimiz veya inanmadığımız ancak her iki durumda da şartlanma yollu Allah adını verdiğimiz tanrı ile ihlas suresinde tarif edilen allah aynı şeyler değldir. kur'an da çeşitli yerlerde ilahımz, ilahınız gibi ifadeler geçmekte ancak akabinde bu ifadelerde ki kasıtın Allah olduğu vurgulanmaktadır. peki bu durumda Allah'ın bir ilah veya tanrı olduğu ileri sürülebilir mi? Asla sürülemez. bu gibi tanımlamalar, ilaha yani tanrı ya tapanlara yapılan açıklamalardır.
    "sizin ilah sandığınız, tanrı dediğiniz şey mevcut değildir, gerçekte var olan sadece Allah'tır. sizin ve bizim ilahımız hep aynı ve tektir ve dahi o da Allah'tır. gibi.
    1 ...
  23. 74.
  24. zeus bir tanrıdır.
    emme velakin allah değildir.
    farkın allah'ı burda, zeus sen nerdesin?

    imla.
    1 ...
  25. 73.
  26. birine ek getirerek dişi hale getirilebilir.
    örn:
    tanrı-ça
    bu durumda tek başınayken erkek gibi lanse edilir.

    diğerine herhangi bir ek getirilmez. herhangi bir cinsiyette belirtmez.
    1 ...
  27. 72.
  28. allah kelimesinin arapça olduğunu, türkçe karşılığının ise tanrı olduğunu inatla ve cahilce savunan güruha:

    allah özel isimdir, arapça da değildir. başka dile çevirisi olamaz. ingilizce, fransızca, almanca, arapça, japonca, türkçe, her dilde "allah" kelimesi bu haliyle doğrudan yazılır, yazılmalıdır.

    türkçe'deki tanrı kelimesinin arapça karşılığı rabb'dır. ingilizcesi de god'dır. bu kelimeler arasında çeviri yapılabilir. ancak yaratıcı'nın özel ismi çeviriye konu olamaz. bütün özel isimler için durum böyledir. ne ise o şekilde yazılır.

    bilmem girdi mi bazılarının kafasına?!
    1 ...
  29. 71.
  30. bende uyandırdıkları duygu ve verdiğim tepkidir. misal şöyle efenim :

    - tanrı bir realitedir ve var bi kere tımaammm mııaaa!
    nny*- *tamam canım!* *

    diğer örneğimiz :

    - allah bir realitedir ve var bi kere tımamm mıaaaa!
    nny*- * yapma yaaww!* *
    0 ...
  31. 70.
  32. allah derken daha içten, daha samimidir.
    tanrı derken daha soğuk, daha samimiyetsizdir.
    0 ...
  33. 69.
  34. "aman allahım" 3. sınıf dizilerde orta yaş histerik kadın oyuncu repliğidir; "aman tanrım" ise 3. sınıf amerikan filmi kas yığını, şiddet manyağı vietnam kahramanı repliği...
    0 ...
  35. 68.
  36. tanrı türdür ve türkçedir. allah özel isimdir, arapçadır.
    1 ...
  37. 67.
  38. kara ile siyah arasındaki kadar fark vardır.
    0 ...
  39. 66.
  40. savaşırken "allah allah allah" diyebilirsiniz.
    ama "tanrı tanrı tanrı" zor söyleniyor. olmuyor. aralarındaki fark budur.
    0 ...
  41. 65.
  42. 64.
  43. allah cok ozel bir kelimedir. elif, iki lam , ve bir he harfinden olusmaktadir. bu harflerden elifi atarsaniz lillah kalir , lam'lardan birini atarsaniz lehu kalir ikinci lam'i da atarsaniz hu kalir. ve isin ozel yani butun bu kelimeler allahi temsil eder. tanri kelimesinin boyle bir ozelligi yoktur. bu yuzden allah kelimesinin yerini doldurmak icin hafif kalir. ha yine de tanri diyenlere saygi sonsuzdur. tipki onlarin allah diyenlere gosterdigi sonsuz saygi gibi.
    bonus: el-ilah arabistanda cahiliye doneminde bir putun adidir. allah kelimesiyle hic bir alakasi yoktur.
    edit: bir de su linkler faydali olabilir:
    http://www.turkish-media....on/index.php/t109713.html
    http://pickholes.wordpres...hoven-the-power-of-allah/
    1 ...
  44. 63.
  45. kötü sözlerde allah kulanımı yaygındır.
    örn : allahsız

    lakin tanrı yla olsa olsa tanrım yada ulu tanrım gibi yakarış içerikli cümleler kurulur.
    0 ...
  46. 62.
  47. herkes tanrı olabilir ama herkes allah olamaz.
    en kolay kanıtı uygarlık tarihidir. bakınız ve okuyunuz.

    edıtça: ayol eksilemeseniz şaşardım. *
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük