bugün
- evlendikten sonra çok daha iyisiyle karşılaşmak19
- kendini bir görsel ile anlat19
- xdearm10
- jose mourinho34
- kızılcık şerbeti 2 nci sezon finali8
- aktroll yazarları donuzlayıp umursamamak9
- herkesle iyi geçinmek18
- sözlükte kendinize yakın hissettiğiniz kişiler10
- sarılma ihtiyacı13
- zalbert ramstein14
- aşkım ben hiç osurmuyorum bizde genetik diyen kız16
- meral akşener17
- bursa9
- gizli samyelin moderatör olması13
- kuresel ikinma'nın sevgilisi19
- dünyanın en güzel kızını tarif et16
- gideon reid morgan jj9
- anın görüntüsü13
- icardi190555
- magicovento12
- sekse doymuş erkek12
- hafta içi avm kafelerinde oturan menopoz karılar12
- dem parti'nin tc kürdistan da işgalci açıklaması9
- en ilginç bilgiler11
- gizli samyel22
- küresel ıkınma9
- dinlilerin dinsizlere sürekli lakap takması12
- namaz kılmayan türk değildir12
- tatvan belediyesinde rte'nin resminin indirilmesi11
- dem parti'nin valiyi ölümle tehdit etmesi8
- dünyanın en güzel kızıyla karşılaşmak8
- albay kemal22
- kadir mısıroğlu mezarı18
- en sevmediğiniz sözlük yazarları10
- kemalistler 15 temmuzda ne yapıyordu20
- ankarayı sel aldı25
- haysenin1210
- ey müslümanlar inananlar haydi cumaya allah yoluna8
- eksi ruyalar için diktiğim tulum12
- kocasına kahvaltı hazırlamayan kadın kusurludur13
- uludağ sözlük aktrollerinin uçurulması9
- içinde hiç'a harfi geçmeyen bir cümle yazınü19
- güçlü kadınların ortak özellikleri22
- yazarların en sevdikleri diziler11
- okula gidiyorum sözlük10
- gay olanları toplum niye sevmiyor12
- yazarların cinsel tercihi15
- hangi sözlükçüyü dövmek istersiniz21
- peygamberlerin yahudi olması9
- bugün yaşadığınız en üzücü olay13
en guzeli "hey".
Samimi değildir.
"Hayır ne olur aleyküm selam desen ölür müsün?" diye cevap veririm.
ben hiçbir şey demiyorum. selamün aleyküm diye zaten çomardır ona bir şey deme gereği bile duymam.
olması gerekendir. yobazlığın lüzmu yok.
adam müslüman değilse söylemek zorunda mı?
ikiside arapça olduğundan ikiside yanlıştır. Tdk'nın merhabanın anlamını karşılayıp günlük hayatımızda kullanılabilecek başka bir seçenek sunmaması da hem kurumun hem de türk halkı olarak bizim ayıbımızdır. Bu can sıkıcı öz eleştiriyi de yapmak zorundayız ne yazık ki.
halbuki a.s demelidir.
DOĞAL OLANDIR. NORMAL OLANDIR.
isteyen istediği şekilde selamı alır.
Önemli olan selamı almaktır.
Önemli olan selamı almaktır.
Eğer islam'a mensup ise farzı yerine getirmeyen adamdır.
En azından sübyancı değildir.
Izmirde çok karşılaştığım durumdur ama esnaf merhabada demiyor selamımı cinler alıyor sebebini anlamış değilim.
Arapçılık derken selamunaleykum arapça da, merhaba türkçe mi o da arapça.
Benimde merhaba dedigim insan aleykum selam diyor amk.
çok basit. müslüman değildir.
müslüman olmadığı için de selamı almasına gerek yoktur.
dolayısıyla yadırgayacak bir durum da yoktur.
ama müslümansa sıkıntı büyük.
müslüman olmadığı için de selamı almasına gerek yoktur.
dolayısıyla yadırgayacak bir durum da yoktur.
ama müslümansa sıkıntı büyük.
Selamun aleyküm, artık dini bir ibare olmaktan çıkıp çok çok bir galat haline gelmiş, toplumda önemli yer edinmiştir. Kelimlerle müslüman ya da dinsiz olunmadığı gibi eğer kalpten söylemiyorsanız selamun aleyküme aleyküm selam deyince müslüman da olmazsınız, selam vermezseniz de dinden çıkmazsınız.
Ha tabi ikisi de Arapça. Arap nefreti bilinçlerini kaybetmelerine neden olan faşistlere de ayrıca dert olan selamun aleyküm de artık yaftalanmaya müsait kelime olmuştur.
Ha tabi ikisi de Arapça. Arap nefreti bilinçlerini kaybetmelerine neden olan faşistlere de ayrıca dert olan selamun aleyküm de artık yaftalanmaya müsait kelime olmuştur.
alıntıdır:
Selamun aleyküm'ün aslı ibranice "şalom aleküm"dür ve yahudiler tarafından en az 2500 yıldır kullanılır.
Herhangi bir yahudi internet sitesine girip bakarsanız herkesin bunu kullandığını görürsünüz. islam ile herhangi bir ilgisi yoktur; araplar semitik akrabaları yahudilerden aldıkları selamun aleyküm'ü müslümanlık var olmadan önce de telâffuz ediyorlardı.
selamın aleyküm Türkçesi 'selam üzerine olsun'dur. Yani dini bir içerikte taşımamaktadır.
Bay, çüz, hay, bilmemne benim gözümde neyse, selamun aleyküm de odur.
Sonuçta hepsi de Türkçe olmayan, dışarıdan gelme kelimeler.
Kimsenin dinî inancıyla uğraşmıyoruz, sadece bir yanlışı düzeltmeye çalışıyoruz.
islam birliği taraftarlarının mesele haline getirdikleri konulardan biri de selamlaşma işidir.
Bunlar 'günaydın'ı kabul etmiyorlar. 'Selamünaleyküm' diyorlar ve bunun Müslümanlar arasında manevi bir bağ olduğunu ileri sürüyorlar.
Müslümanlar arasında manevi bağ selamlaşma ile olacaksa bütün Müslümanların Türkçe selamı kabullenmeleri mantık ve ahlak icabıdır. Çünkü islamiyeti koruyan, yaşatan ve yüceltenler en çok Türkler olmuştur.
Ülkemde bazı Türklerin arapça ''selamın aleyküm'' diyerek, veya farsça-kürtçe ''merhaba'' diyerek selamlaşmalarına üzülüyorum.
Türk ülkesinde Türkçe 'den taviz verilmemelidir.
Ümmetçi kişiler ''selamın aleyküm'' demenin islami bir zorunluluk olduğunu savunurlar. Oysa ''selamın aleyküm'' sözü ibraniceden arapçaya geçmiş ve araplaşmış bir selamlaşma şeklidir.
islam öncesinde araplar yine ''selamın aleyküm'' diyerek konuşmaya başlardı. Bu kelimenin aslı ibranice ''salom aleküm'' idi.
ibraniceden arapçaya, oradan da Türkçeye geçen bu tamlamayı kullanmamalı; yerine ''esenlikler'' dilemeli, ''günaydın'' ''iyi günler'' ''iyi akşamlar'' demeliyiz.
https://forum.memurlar.net/konu/566459/
Selamun aleyküm'ün aslı ibranice "şalom aleküm"dür ve yahudiler tarafından en az 2500 yıldır kullanılır.
Herhangi bir yahudi internet sitesine girip bakarsanız herkesin bunu kullandığını görürsünüz. islam ile herhangi bir ilgisi yoktur; araplar semitik akrabaları yahudilerden aldıkları selamun aleyküm'ü müslümanlık var olmadan önce de telâffuz ediyorlardı.
selamın aleyküm Türkçesi 'selam üzerine olsun'dur. Yani dini bir içerikte taşımamaktadır.
Bay, çüz, hay, bilmemne benim gözümde neyse, selamun aleyküm de odur.
Sonuçta hepsi de Türkçe olmayan, dışarıdan gelme kelimeler.
Kimsenin dinî inancıyla uğraşmıyoruz, sadece bir yanlışı düzeltmeye çalışıyoruz.
islam birliği taraftarlarının mesele haline getirdikleri konulardan biri de selamlaşma işidir.
Bunlar 'günaydın'ı kabul etmiyorlar. 'Selamünaleyküm' diyorlar ve bunun Müslümanlar arasında manevi bir bağ olduğunu ileri sürüyorlar.
Müslümanlar arasında manevi bağ selamlaşma ile olacaksa bütün Müslümanların Türkçe selamı kabullenmeleri mantık ve ahlak icabıdır. Çünkü islamiyeti koruyan, yaşatan ve yüceltenler en çok Türkler olmuştur.
Ülkemde bazı Türklerin arapça ''selamın aleyküm'' diyerek, veya farsça-kürtçe ''merhaba'' diyerek selamlaşmalarına üzülüyorum.
Türk ülkesinde Türkçe 'den taviz verilmemelidir.
Ümmetçi kişiler ''selamın aleyküm'' demenin islami bir zorunluluk olduğunu savunurlar. Oysa ''selamın aleyküm'' sözü ibraniceden arapçaya geçmiş ve araplaşmış bir selamlaşma şeklidir.
islam öncesinde araplar yine ''selamın aleyküm'' diyerek konuşmaya başlardı. Bu kelimenin aslı ibranice ''salom aleküm'' idi.
ibraniceden arapçaya, oradan da Türkçeye geçen bu tamlamayı kullanmamalı; yerine ''esenlikler'' dilemeli, ''günaydın'' ''iyi günler'' ''iyi akşamlar'' demeliyiz.
https://forum.memurlar.net/konu/566459/
Esenlikler derim.
Hem daha naif hem türkçe.
Hem daha naif hem türkçe.
merhaba diyene de aleykum selam dıyorum amk karşımdakine kıllık olsun diye.
böyle yapay bir şekilde selamın aleykım aleykım selam deme ritüeli yerleşmiş. küçük esnaf alışkanlığı çünkü. s.a denmeden iyi günler diyorum, daha sonra da hep iyi günler diyoruz. ha s.a demişsin ha bonjur demişsin ha buenos dias demişsin.
https://www.youtube.com/watch?v=RFRrpi0rBsA 0:16'daki adamla bir akrabalığı olabilir.
Lan oğlum Allah'ın selamını taşıyacak kadar ne yaşadınız?
Şu "allah'ın selamı" gafından bir kurtulun artık.
Öte yandan sikeyim selamını, bana yaptığı iş ile gel.
Şu "allah'ın selamı" gafından bir kurtulun artık.
Öte yandan sikeyim selamını, bana yaptığı iş ile gel.
gaflete düşmüş tür .
Sahsimdir selam veya merhaba der devam ederim.
güncel Önemli Başlıklar