235.
ona hakkımı aslında hiç helal etmemiştim, etmiyorum. *
234.
birazdan "red" denilen belgesel tarzı bir yapım izleyeceğim. arkadaşım mutlaka izlemelisin dedi, tam benlikmiş. merak eden için linkini de atayım. galiba "redhack" ile ilgili bilmiyorum.
http://www.youtube.com/watch?v=nf-24WuN--Y
edit: kominist değilim. ne mal adamsınız mk.
233.
Sigarayı bırakmak falan hikaye bunca dert varken olmuyor kardeşim gidip bir paket murattimi alıcam efendi efendi içicem.
232.
tam şuan sözlükten çıkma kararı aldım.
231.
ben en iyisi dışarıdan söyleyeyim yemeği ya. zaten bütün tencereler kirli. evet evet dışarıdan söyleyeyim.
230.
bu başlığa yazma kararı alıyorum, allllldım. kararlarımı hemen gerçekleştiren bir insanım. *
229.
şimdi gidecem ve o pahalı diye 3 senedir beklediğim saati alıcam. siktimin fiyatıda düşmüyo. dünyaya bi kere gelcem amk.
228.
daha çok ders çalışacağım. gerçi dün de öyle diyordum. hayırlısı ya.
227.
daha çok ve daha çok seveceğim, zira ondan başka mutluluk yok ve bu her gün yeniden aldığım tek karardır.
226.
malum bu dönem kümülatiften dolayı ders alamıyorum. okula gidemiyorum ama evde de çok sıkılıyorum. bir sürü kursa başvurdum bunların arasında dikiş-nakış kursu da var ama hiçbiri sarmadı. ancak son olarak almış olduğum kararla izdivaç programlara katılıp hem adaylara yorum yapacam hemde ordaki teyzelerle kaynaşmayı düşünüyorum.
225.
çekmeye gidiyorum.
bu aralar iyice boşladım. düzenli şınav - mekik iyi olacak sanırım.
223.
gidip ders çalışcam aldığım binlerce aynı kararın aynı sonuçlanmaması için oturup çalışmam lazım ya benim *
222.
çişimi yapıp bir el batak oynayıp bir de etrafı toparlayıp, kahve yapıp ders çalışacağım. evet, kararlıyım.
221.
kaldığı dersin bütünlemesine girmeyip dersi alttan almak.
218.
entry girmek. başlığı görünce karar verdim.
217.
Şu an aldım ..Evet..Sıcak sıcak..Yarın işe giderken pantalon giyeceğim..Edebi bişey bekleyen arkadaşlar.Gece karar almamak bir önceki kararımdı...
215.
şimdi yatayım, sabah erken kalkar öyle duşa girerim.
214.
ona sevdiğimi söylememek. asla.
213.
yarın saçımı boyatmalıyım. ya da pazartesi boyatırım. yok yok en iyisi yarın.