58.
bizler nasıl ki hassiktir, amerikalılar da oh shit diyorsa almanlar da bunu derler.
okunuşuda şayze dir (bkz: scheisse )
57.
ich habe gut geschloffen. (ih habe gut geşılofın) plusquamperfekt (geçmiş zaman) yapısı ile yapılmış bir cümledir.
anlamı: iyi uyudum
56.
ya ya bundebaa ...ihbinkamınzi !
54.
türkçede farklı bi anlamda kullanılıyo ama almancada herhangi bir cadde demektir
(bkz: mortingen strasse )
51.
yazılışı; ıch.
okunuşu; (bkz: ıhh ).
anlamı; ben.
49.
ich möchte çiğköfte
.. tanışmazsan scheisse
(bkz: das borak )
45.
schmetterling
maeuschen
haeschen.
42.
(bkz: flugzeugsammlung )
ayrıca bir de "rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" vardır ki orgazmiktir söylemesi...
38.
dostoyevski den sonra dünya klasiklerinde kesinlikle 2. sıradaki muhteşem yazar (bkz: goethe ) kaba bulduğum almancada ki en güzel kelimedir, sestir. okumayanlar için özellikle (bkz: Genç Wertherin Acıları ) romanını ısrarla tavsiye ederim...
37.
umfrage.
türkçesi (bkz: anket )