evet belki doğru okunuşu öyledir ama asıl ilginç olan kısmı pkk yı pe- ke -ke olarak okuyup tsk'yı te- se- ka olarak okumalarıdır . ee tsk 'daki k 'nın neyi eksik denilesi adamlardır bunlar.
türk alfabesinde "ka" diye bir harf olmadığından doğru telaffuzdur. yanlız pkk yandaşları tarafından pekeke ,askeriye tarafından pekaka olarak telaffuz edilmektedik . (bkz: seseke)
pkk'nın doğru okunuşudur ama çok ironiktir ki; pekeke diyenler klavye ''vatansever''i türk gençleri değil, pkk sempatizanı kürt gençleridir.
gelecek eksilere önceden edit: türkçe'de k, k şeklinde mi okunur yoksa ka şeklinde mi okunur? eğer ka şeklinde okunuyorsa; pekaka doğrudur ama eğer ki k şeklinde okunuyorsa; o zaman pekeke doğrudur...
siyasi bir hal almış söylem. pkk'yı pekeke diye telaffuz edenler terör yanlısı itler oluyor genelde. yoksa k harfini ka veya ke olarak söylemek değil problem.