orospu

entry588 galeri16
    275.
  1. vücudundaki deliklere giren penisler sayesinde para kazanan kişi.
    0 ...
  2. 276.
  3. hiç bir kadın,isteyerek bu aşagılık mesligi seçmez, çünkü kadınlık gururu denen birşey vardır, bir kadının orospu olmasında ki en büyük rolü erkek oynar ayrıca dünyanın en eski meslegi olarak addedilir ki bu yalnıştır dünyanın en büyük orospuları her zaman için erkeklerdir. para karşılıgı yapılması insanın aslında ne kadar basit oldugunu gösterir. bu dünya'da harcanan ilk şey paradan ziyade insan yaşamıdır.

    Not: bunları bir erkek olarak söylüyorum.
    7 ...
  4. 277.
  5. islama göre evlenildiğinde işi bırakması şartıyla nikahlanınca büyük sevap kazanılan kadın. Ayrıca orospu olmak sadece uygunsuz sex yapmak değil hareketlerin tutarsız ve rahat olması verilen sözün tutulmaması ya da yaptığı her iyilik karşısında bir karşılık beklenmesi olarak da halk arasında kullanılagelmektedir.
    0 ...
  6. 278.
  7. Zor hayat şartları altında para ile seks yoluna itilmiş kadınlara verilen genel isim.
    0 ...
  8. 279.
  9. (bkz: merve kolsuz)
    Tanım: bedenini para karşılığı satan kadın
    0 ...
  10. 280.
  11. "o da ekmek parasını kazanıyor" diyerek alay ettiğimiz kötü yola itilmiş kadın.
    0 ...
  12. 281.
  13. sevgilisini fakir diye terketmiş kaşara da bu adı verebiliriz halk arasında.
    1 ...
  14. 282.
  15. bazı kadınların samimiyetlerini belirtmek adına, kötü niyetle söylenmeyen kelime.
    1 ...
  16. 283.
  17. toplumda aşağılanıp, hor görülen kitledir.
    0 ...
  18. 284.
  19. kendine yazık eden bir mahlukat.
    0 ...
  20. 285.
  21. günümüz toplumunda sürekli aşagılanan insanlardır.Bir kadın, sadece vücuduyla para kazanabiliyorsa bunu neden yapmasın? Hangi insandır ki başka bir insanı seçimlerinden dolayı cezalandırsın? hem insanları bu işe iten nedenleri bilmeden, düşünmeden onları aşagılamak da neyin nesi? herkesin gözünü paranın bürüdüğü, bi kaç çuval kömür için kendi hür iradesini satılıga çıkaran insanların varoldugu bi yerde bu insanların daha az yağcı oldukları çok ortada. herkes zihinsel ya da bedensel emeklerini diger mesleklerde para karsılıgında satıyor zaten.o halde söylemesi güç olsa da hepimiz zihinsel ya da bedensel orospuyuz? * *
    5 ...
  22. 286.
  23. türkçenin sesteşlik bakımından en zengin kelimesidir.
    0 ...
  24. 287.
  25. yer yer "orasbı" diye okunur. yedikten sonra niye orasbı diye okunduğu ise tam bir merak konusu.
    0 ...
  26. 288.
  27. Beden işçilerimizdir. Emeğine saygı duymak gerekir.
    2 ...
  28. 289.
  29. hayatın sillesini sağlam yemiş kadın.para karşılığı bedenini satan,bu sırada ruhunu parçalatan,bilincini tüketen,buna mecbur olan insan.yaptığı işi sanki kendi isteğiyle icra ediyormuşçasına,bu yolu bilerek,isteyerek seçmiş sanılan,horlanan,aşağılanan,itilen,kakılan görmezden gelinen,insan olduğu unutulan kadın.dünyanın en eski mesleğini zorla yapmak durumunda kalan kadın.
    1 ...
  30. 290.
  31. asıl acınılacak yada kızılacak olan onlar değil onlara giden zavallı abazanlar. seksi para vererek bir 'kütük' le sevişmek pahasına yaşayanlar olmasa o çok kızılan meslekte olmazdı.
    0 ...
  32. 291.
  33. para karşılığında seni dünyanın en mutlu erkeği yapanlara denir. aynı zamanda küfürdür.
    (bkz: fok balıkları çok yalnız)
    0 ...
  34. 292.
  35. Hayat şartlarının onları bu mesleği icra etmeye mecbur bıraktığını düşündüğüm, saygı duyduğum kadınlardır, hele ki çocukları için bu yolu seçenler vardır ki eli öpülesidir.
    0 ...
  36. 293.
  37. orospu olduğunu kendisi de kabul ediyorsa saygı duyulası...ancak namuslu geçinipte orospuluk yapıyorsa tekrar tekrar skilmesi gereken kişi...
    0 ...
  38. 294.
  39. sık sık dolduruşa gelen kişidir.
    2 ...
  40. 295.
  41. şayet varsa, çocuklarına "orospu evladı" şeklinde hitap edilen toplumsal bir kesimin bireyi.
    0 ...
  42. 296.
  43. yattigi yerden para kazanma sekli.
    5 ...
  44. 297.
  45. hakkinda soyle bir yaziya denk gelip duygulandigim;

    kurumuş döl kokularını bastırmak için sıkılmış ağır parfüm kokusu var karanlık ama bir o kadar da renkli ışıklarla aydınlatılmış küçük odanın içinde. komodin ve bir yatak oldum olası, iki ayrılmaz arkadaş gibi yan yana hep, kimse ayırmamış onları allah’a şükür! aşıklar birbirlerine sanki, komodin sahibinin sütyen ve dantelli külotlarını saklıyor yıllardır. zaten ona ait fazla bir mal varlığı yok, pek de çıkmaz odasından ama geleni gideni çok olur, hepsi erkek.
    yatak da her gece kimi zaman gündüz gıcırdar üzerinde tepinenleri ele verircesine. çok şahit oldu zaten çılgın, ateşli dakikalara, dışarı taşmak isteyen bir o kadar da saniyelere.
    ama hiç gülmedi sahiden orospunun yüzü, bir kere bile olsun. yapmacık gülücükler atar ona geceleri sahip olanlara. i̇nişli çıkışlı yatak zevklerinde istemediği azgın erkeklerin kıllı koyunlarında yaşar o. hayatı bundan ibarettir. üzerindekiler de ona yalnız birkaç dakika eşlik eder, sonra alıp başını gider.
    namusludur orospu! namusludur aslında. pek bilen yoktur, namusun onlar için gizem üçgeninde değil de ağızda, dudaklarda olduğunu.
    hiç kimseye değdirtmez dudaklarını. belki düşünülmeyecek eylemler yaptırılır dudaklarıyla, ağzıyla lakin hiçbir zaman öpüşmez üzerindeki tepinenle.
    yüzündeki vadileri belli eder spot ışıklar, bir onlar yaşlandırır onu, bir de aşkları. ‘kocacığım’ der o adamlar ‘aşkım’ der.
    bütün olurlar gıcırdayan yatağın üzerinde birbirinin içine girip çıkarlar. i̇leri geri hareketlerle boşalırlar en sonunda ve hep yüzünü döner yalnızlığa, namusunu korur.
    gizem üçgeninde dolaşanlar da bilmez bunu sanarlar ki girdiğinde oraya kaybolmuştur, gitmiştir namus, yok olmuştur. bacak arasındadır onların akılları beyinleri boştur. onlar belden aşağısında namus arayanlardır.
    dışarıya çıkmaz pek orospu ve aralarında birbirlerine ‘oros’ derler. ‘-pu’nun onlar için itilmiş, kakılmış anlamı vardır. yaşam boyu hayattan silinmiş.
    hiçbirinin namusu gitmemiştir, onlar, ayıplanmışlardır sadece. tüm hünerlerini göstermeleri onlar için para demektir. kimi vücudunu kullanır bunun için kimi tecrübesini.
    her karanlık geceye girdiklerinde, güneşi arzularlar gökte karanlığı boğup odalarını doldursun diye. ve her yeni günde pencereler açılır, akıp gider vajinal kokular camdan, şehrin dumanlı havasına karışır.
    onlar için yeni bir sayfa açılmıştır, beyaz bir sayfa. fakat kalem onların elinde değildir. sahipleri gelip, onlar için ne yazacaklarsa durup beklerler onları. acaba bu gece nasıl bir tat tadacaklar dilleriyle diye.
    ‘oros’ların da ilk aşkları olmuştur elbet. dünya küçük bir bakarsın onlardan biri tanıdığıdır yıllar öncesinden, onu seçer ve işini halleder. kalpleri pislikle doludur onların. hiç kimse temizlemez çünkü. onların elleri zaten zincirlidir her zaman. yardım da dilemezler tanrıdan, hangi yüzle!
    kendilerini sergilemekten başka yeteneği olanlar vardır içlerinde belki. oya yapanlar mesela. ne için yapar onu. kullansın diye mi? belki gün gelir de atlı prensi onu bu bataklıktan kurtarır. çok bekler!
    olaylı geceleri de vardır onların, ayda bir karakol ziyaretlerine giderler. mavi-kırmızı ışıklar onlar için hiç mi hiç yabancı değildir. asılmalar bile olur. götünü elleyen polis memurları, elini tutup da sikine bastıranlar, yanağından bir makas alanlar. onlar alışıktır bunlara, kafaya şapkadan başka bir şey takmazlar.
    ve yine gelirler ekmek teknelerine, kokusuna bile hasret kalırlar nezarethanede kaldıklarında. hem en azından burası sıcaktır. ve onları saran güçlü kollar gelir arada bir. erkek denilen cinsten, sapına kadar. bazıları ona gerçekten zevk yaşatır ve ardından gelen pişmanlık.
    dedik ya onların da aşkları vardır belki ve çalar onlar için teyplerde acı şarkılar. hüzünlenirler, gözlerinden namusuna doğru iki damla gözyaşı süzülür, şarkıya eşlik eder gibi:
    ‘'dünyada yarden datlı var m’ola, var m’ola, var m’ola…’’
    1 ...
  46. 298.
  47. en azından ne olduğu belli dediğim insandır.
    0 ...
  48. 299.
© 2025 uludağ sözlük