non je ne regrette rien

    4.
  1. türkçe çevirisi. (çeviri tarzı, araklama.)

    hayır, hiç ama hiçbir şeyden
    hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
    bana yapılmış iyilikler ve kötülüklerin
    hepsi aynı bana
    hayır, hiç ama hiçbir şeyden
    hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
    ödendi, süpürüldü, unutuldu
    geçmişten bana ne.

    anılarımı yaktım gitti
    artık acı ve zevklerime ihtiyacım yok
    aşklarımı tremololarıyla beraber süpürüp attım
    sonsuza kadar sildim, elde var sıfır.

    hayır, hiç ama hiçbir şeyden
    hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
    bana yapılmış iyilikler ve kötülüklerin
    hepsi aynı bana
    hayır, hiç ama hiçbir şeyden
    hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
    çünkü yaşamım,
    çünkü zevklerim
    seninle başlıyor bugün.
    6 ...
  2. 1.
  3. edith piaf' ın inanılmaz guzel sarkısı,
    hicbir sey icin pisman degilmis,
    ne guzel.
    iste sozler;

    non, rien de rien,
    non, je ne regrette rien,
    ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal,
    tout ça m'est bien égal.
    non, rien de rien,
    non, je ne regrette rien.
    c'est payé, balayé, oublié.
    je me fous du passé.

    avec mes souvenirs,
    j'ai allumé le feu.
    mes chagrins, mes plaisirs,
    je n'ai plus besoin d'eux.
    balayés mes amours
    avec leurs trémolos,
    balayés pour toujours :
    je repars à zéro.

    non, rien de rien,
    non, je ne regrette rien,
    ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal,
    tout ça m'est bien égal.
    non, rien de rien,
    non, je ne regrette rien
    car ma vie,
    car mes joies,
    ça commence avec toi...
    5 ...
  4. 10.
  5. edith piaf denince akla ilk gelen hatta fransızca şarkı denince akla ilk gelen enfes şarkı.
    kırmızı şarap ile soğuk kış günlerinin en güzel yoldaşı.
    3 ...
  6. 3.
  7. her şey oldu, her şey bitti, her şey geçti, velakin; "non je ne regrette rien."

    ayrıca, tabii ki,

    (bkz: the dreamers)
    3 ...
  8. 34.
  9. Dinlerken bütün pişmanlıklardan arındıran şarkıdır. Son saniyesini dinlerken bütün anılarınız sayfalarca gözünüzün önünden geçmiş ve kitap kapanmış oluyor.
    3 ...
  10. 5.
  11. çevirisi gayet çakma olan şarkıdır. olmayan kelimeler gayet güzel eklenmiş görünmektedir.
    2 ...
  12. 33.
  13. bir edith piaf şarkısı. giriş kısmı yavaşlatılıp dinlenirse Inception filminin tema müziğinin buradan alınmış olduğu gerçeği ile karşılaşırsınız. Inception filmi vizyona girdiği ve ilk izlediğim günden beri de telefonumun sabahları alarm sesidir ayrıca. herkese tavsiye ederim. bu şarkı ile uyanmak güzel oluyor hakikaten.
    1 ...
  14. 8.
  15. candan erçetinin de çok güzel yorumladığı şarkı.
    1 ...
  16. 6.
  17. edith piaf denince akla gelen şarkılardan biri hatta başı çekeni.
    1 ...
  18. 2.
  19. aynı zamanda "keiner Liebt mich" adLı nefis fiLmin müziğidir bu şarkı.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük