kadınlar için mi yoksa erkekler için mi söylendiğini anlayamadığım sözcük öbeğidir.
kadınlar için anladığım: "hayır kadın! ağlama!
erkekler için anladığım: "kadın yoksa, üzülmek de yok" gibi bir şey
Sorunsal falan degildir. Edebiyat ve dil anlatim derslerini dinlememis olanlar karistirir ancak. Zira soz konusu anlam oldugunda baglam her seydir. Sarkinin devamina baktigimizda aglama kadin aglama denmekte eski gunlerden bahsedilmekte. Bentin sonunda en basta aglama debilen kadina eski gunler hatirlatildiktan sonra; 'so dry your tears i say' yani "benim dedigim gibi gozyaslarin kurur" denmektedir.