cok guvenemedigim ingilizce bilgime dayanarak turkce mealinin, "namaz birarada tutar, birlik, dayanisma duygusunu arttirir" gibi bir karsiliga denk geldigini dusundugum ingilizce bir cumle.
"e peki durup dururken niye cevirmen takliti yapiyon ulen" diyecek olanlar icin hemen cevaplayayim; yok hayir, durup duruken degil. turk basininin simal yildizlarindan vatan gazetesinin haberine gore;