--spoiler--
benim adımın yanında muhammed'i bile anmayacaksınız.
--spoiler--
allah hiç bir ayetinde böyle birşey dememiştir.
not : bile mi?
"benim adımın yanında değil meleklerin şeytanın adını, muhammedin bile adını anmayacaksınız." gibi birşey bu. hayda ne bu şimdi (haşa)allah bu kadar kibirliydi de biz mi bilmiyoruz?
Aradım böyle bir ayete rastlayamadım. Sanırım bir şeyi yanlış hatırlıyorum ama ne. NEyse ey sözlük hepinizden özür diliyorum ve 5 dk sonra başlığı kaldırıyorum. ama eğer böyle bir ayet varsa hakkımı helal etmicem *
--spoiler--
Allah bize demişti ki benim adımın yanında muhammed'i bile anmayacaksınız.
--spoiler--
böyle veya bu anlama gelen bir ifade kuran-ı kerim'de yoktur. dolayısıyla çelişki de yoktur.
--spoiler--
--spoiler--
Çelişki ise şu: Allah bize demişti ki benim adımın yanında muhammed'i bile anmayacaksınız
--spoiler--
bunu alah demedi sen dedin bu sebeple olmayan çelişkidir.
--spoiler--
Ben özet geçtim. Tam olarak bu şekilde söylememiş olabilir ama söylemişti yanlış hatırlamıyorsam. Söylememişse de ben hatalıyımdır kabul.
--spoiler--
Çelişki ise şu: Allah bize demişti ki benim adımın yanında muhammed'i bile anmayacaksınız
--spoiler--
bunu allah demedi sen dedin bu sebeple olmayan çelişkidir.
bu sözde bir çeliki olduğunu düşünen yazarın açacağı başlık.
Çelişki ise şu: Allah bize demişti ki benim adımın yanında muhammed'i bile anmayacaksınız. lakin bu sözde allahın hemen ardından muhammed'den bahsediyoruz. yardım edin bu çelişkiden çıkarın beni.
Not: Müslümanım yobazlar eksiye boğmasın bir zahmet.