kızının adını bakara koyan yobaz

entry36 galeri0
    1.
  1. bizzat gözlerimle gördüğüm bir yobaz babadır. hanımı doğum yapmıştır ve ismi ne olsun diye düşünmemiş aile bireyleridir. baba kızın isminin bakara olmasını ister hanım onay verir nüfus müdürlüğü'de itiraz etmez ve kızın adı bakara konulur. küçük yavruyu görmek için eve ziyarete gidilir ismi ne diye sorulur "bakara" cevabı alınır ister istemez güler insan.

    bir insan kızının adını inek koyar mı? dinden anladığı yobazlık ise koyar yapacak bir şeyi yoktur çünkü.

    arabistana gitse adım bakara dese tüm arabistan gülerken altına işer arkadaş. bana ismi bakara olan bir tane arap bulsun bu yobazlar.

    --spoiler--
    + inek kızım gel yemek hazır

    - yine kızarmış ot'mu ya uff
    --spoiler--
    18 ...
  2. 2.
  3. berkecan, tuğberk, berkcan koyanlardan farkı yoktur.
    8 ...
  4. 3.
  5. Zeren, utku gibi isimler koymaktansa biraz arapça'dan yana tercih yapmış cahildir. Ya şermuta koysaydı???
    3 ...
  6. 4.
  7. kıza da hiç gitmemiş arkadaş sübhaneke falan koyaydın bari.
    7 ...
  8. 5.
  9. üzerine tartışılması gereken konu ve kimselerdir. bilinçten uzak yapılan her şey eğreti duruyor tabii, orası tartışılmaz.

    (bkz: sen doğur devlet bakara)

    ekleme:

    entry'i girdikten sonra aklıma geldi; daha birkaç gün önce bir arkadaş ortamında benzer bir muhabbet geçti. iş yerindeki arkadaşlardan birinin yeğeni olmuş, kızın adını ''kuran'da geçiyor'' diye kezban koymuşlar. sonradan kezban'ın 'yalancı, yalan söyleyen kimse.' anlamına geldiğini öğrenince de üzülmüşler. bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olma konusunda gerçekten aşmış olduğumuzu bir kez daha anladım.

    edit: kezban farsça bir kelimeymiş; yöneten, idare eden kadın demekmiş. yalancı kelimesi ise, arapçada kizban imiş.
    konuya hakim olmadığımdan dolayı yanlış aktarmış olabilirim. fakat şu bir gerçek ki; kuran'da geçen kelime yalancı anlamına gelen kizban'dır, ve ailenin kızına isim koyma mantığı aynıdır.

    uyarısı için metalmilitan'a teşekkür ederim.
    6 ...
  10. 6.
  11. Keşke Kuran'ın bu en uzun suresinin anlamını da bileymiş; çünkü Bakara Sığır demektir.
    5 ...
  12. 7.
  13. 8.
  14. okuduğu arapça kuran dan birşey anlamayan ve ölene kadar da anlamayacak olan din cahili zavallı sözde müslüman yobaz.
    oğlu olursa da muhtemelen adını öküz koyacaktır.
    1 ...
  15. 9.
  16. okumayan araştırmayan yazmayan hatta müslümanlıktan zerre anlamayan, hacı hoca tayfasından duydukları ile hareket eden yobazoğlu yobazdır.
    0 ...
  17. 10.
  18. bazen insanın aklına ister istemez, yok artık le bron james reklamı geliyor. *
    0 ...
  19. 11.
  20. kuran ın türkçesini bilmeyip, kuran da geçiyor diye her ismi koyan babalardan biridir.
    mesela kezban şeytan anlamında geçer kuran da.
    nice babalar kuran da geçiyor diye kızının ismini kezban koymuştur.

    edit: ben şeytan diye biliyorum ama daha önce yalancı diye yazanlar olmuş. sürçi lisan ettiysek affola.
    0 ...
  21. 12.
  22. hayalettin koysa ismini o bile iyi olur. ama bakara ismini hafife almamak gerek hindistanda tanrıdır o.
    2 ...
  23. 13.
  24. ilkokulda öğretmenin öğrencilere isimlerinin anlamlarını sorduğunda, sıkıntı çekecek olan kişidir muhtemelen. hatalı bir seçimdir bence fakat bir insanın hassasiyeti dinde yoğunlaşıyorsa, istediği ismi istediği şekilde koyar. isminden rahatsız olan birey 18 yaşına gelince ismini değiştirebilir.
    0 ...
  25. 14.
  26. gerizekalı insandır bu işte. her şeyin de bir sınırı var. anlamını bilmediğin şeyi bir insan çocuğuna isim olarak neden koyar ki yani? bunun mantığı ne yahu? güldan koyuyorlar çocuklarının isimlerini, güldan farsça'da gül konulan vazo demektir. veysel koyuyorlar veysel karani'den dolayı. e be salak herif, o adamın adı veysel değil ki. veys el-karani onun adı. karanlı veys demek. böyle birsürü salak saçma isim var piyasada işte.

    çok haklılar arkadaş, bu sözlükte bir başlık vardı. arapça yazıyla küfür yazıp kuran diye dağıtsalar bu millet yer anasını satayım. her gün de okur. sonra biz müslümanız. hasiktirin oradan.
    2 ...
  27. 15.
  28. durdu, duracak, duruyor, durduramadık gibi isimler koyan babanın bile kendisinden daha iyi olduğu babadır. eğer türkse araplaşmıştır. hiç sevmem.
    0 ...
  29. 16.
  30. normal yobazdır.
    türkçe öldü bitti diyen yobazdır aynı zamanda.
    1 ...
  31. 17.
  32. tamam hörkülcan, aytuğberk gibi sikkimsonik isimler koyan laikçi dediğiniz insanlardan iyidir belki ama bakara ne ulan bakara ne ahahahha.

    hayır erkek olursa '' al - i imran '' mı koyucan bakış açına tüküreyim.

    bakara ne demek onu bi araştır demezler mi adama.

    demezler lan burası türkiye.
    0 ...
  33. 18.
  34. kuran'ı azimüşşan'dan evladına isim koymak bu konuda yapılacak en doğru seçimken isim tercihinde yanlış yapan ebeveyndir. kuran-ı kerim'de "ebu leheb" denen kafirin ismi geçiyor diye kimse çocuğuna "leheb" ismini koymaz. oysa ne güzel sıfatlar var kuran-ı kerim'de isim verilecek.
    2 ...
  35. 19.
  36. dini bilmeden yaşayan insanların yaptığı eylem.
    en uzun sure aman bakara koyalım e ıneğe tapanlar var nabers?
    yazık günah. annem örtündü ben de örtüneyim,
    elif koydu annem adımı bende kurandan bir şeyler koyayım.
    0 ...
  37. 20.
  38. kızının kendisinden bir ömür boyu nefret etmesini garantilemiş yobazdır.

    sikeyim zihniyetinizi...
    1 ...
  39. 21.
  40. türkçeyi katleden aptal.
    lan zaten garip türkçeye girmeyen yabancı sözcük kalmamış daha da bok etmeyin şu dili.
    0 ...
  41. 22.
  42. türklerin arap emperyalizmine esir olma göstergesi .
    0 ...
  43. 23.
  44. ankebut'a kadar yolu vardır. *
    1 ...
  45. 24.
  46. 25.
© 2025 uludağ sözlük