kuran ın sadece arap kavmine gönderilmiş olması

entry18 galeri0
    1.
  1. << (ey rasulüm) biz, seni ancak bütün insanlara müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. fakat insanların çoğu bilmezler. >> sebe suresi, 28

    allah(c.c.) böyle buyurmuş. bunu buyuran bir tanrının, kur'an-ı kerimi salt arap kavmine gönderdiği düşüncesi saçmadır, gereksizdir, dayanaksızdır.
    0 ...
  2. 2.
  3. türkiye deki putperestcilerin sırf arapları ve bu şekilde islamiyeti lekelemek için giriştikleri başlıklardan biri.

    araplar sadece vesiledir. kuran bütün insanlara yön göstermek için gönderilmiştir.
    2 ...
  4. 3.
  5. tarih boyunca neden hiç japonlara, çinlilere, iskoçlara hiç semavi bir din gönderilmemiş aralarından bir peygamber çıkmamış ?

    neden tüm semavi dinler israiloğulları ve arap yarımdasında geçmektedir?
    4 ...
  6. 4.
  7. alemlerin rabbi adına diyoruz. sadece arapların, müslümanların ya da insanların demiyoruz . Alemlerin. bu da bunun gibi bir şey.
    1 ...
  8. 5.
  9. ey muhammed... kur'an'ı senin dilinde indirerek kolayca anlaşılmasını sağladık" (duhan Suresi, ayet
    58-59).
    apaçık kitaba andolsun ki, akledesiniz diye kur'an'ı arapça okunan bir kitap kılmışızdır" (zuhruf
    suresi, ayet 2-3).

    ballı bu arap ballı. kıllı döşüne de iniyor adamların kitap, bize yok.
    2 ...
  10. 6.
  11. kuran bütün insanlığa gönderilmiş evrensel bir kitaptır. eğer haşa uydurma olsaydı okurken anlaşılırdı. ve insanları etkileyemezdi. bu gün müslümanların içinde bulunduğu kötü durumun sebebi kuranı kerime sahip çıkmamak okumamak ve onu anlamaya çalışmamalarındandır. zaten okuyumaya ilme önem vermiş olsalardı bu halde olmazlardı.
    0 ...
  12. 7.
  13. 8.
  14. doğru tespit. çünkü o zaman da şimdi olduğu gibi en pislik ırk araplardı. hala da şeriat adı altında bütün iğrençlikleri gizlice yürüten onlar. pek bir işe yaramamış görünüyor. yaşadığım şehirde iranlı hatunları görüp, fahişelerin bile giymeyeceği kıyafetleri kocalarının yanında giyebildiklerini görüp, alıştım bu gerçeğe.
    2 ...
  15. 9.
  16. biz onu yabancı dilde bir kitap kılsaydık onun ayetleri bize genişçe açıklanmalı degilmiydi derlerdi ( haklı olarak) araba Arapça'dan başka dil olurmu?fussillet 44
    Biz her kavme mutlaka kendi diliyle peygamber gönderdik. ibrahim 4
    (Radikal islamciyken okuduğum anda başımdan aşağı kaynar suların dökülmesine sebep olan ayet.) ortadoğu dinleri adı üstünde ortadogulularin yerel dinleridir.
    Biz bu Kuran'ı Mekke ve civarindakileri uyarasın diye indirdik enam92

    islam=yahudilik+putperestlik
    3 ...
  17. 10.
  18. muhteşem zekaya sahip, "biz inançsızız ama bir müslümandan daha iyi biliyoruz, daha çok okuyoruz kuran'ı" gibi iddialarını yaşam felsefeleri haline getiren ateistlerimizin çok mantıklı sözü.
    bakın yerli einstein'larımız, hani o bizden daha çok okuduğunuzu iddia ettiğiniz o kitapta şunlar da yazıyor, belki hoşunuza gitmediği için görmemişsinizdir ama yazıyorum yine de:

    --spoiler--
    -41:44 - Eğer biz onu yabancı dilden bir Kur'ân yapsaydık onlar mutlaka: "Bu kitabın âyetleri genişçe açıklanmalı değil miydi? Arap bir peygambere yabancı dil, öyle mi?" derlerdi. Sen de ki: "O, iman edenler için bir hidayet ve şifadır." iman etmeyenlerin kulaklarında ise bir ağırlık vardır. Kur'ân onlara göre bir körlüktür. Sanki onlar uzak bir yerden çağrılıyorlar (da duymuyorlar).

    --spoiler--

    --spoiler--
    -26:198 - Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu o okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi.
    --spoiler--
    0 ...
  19. 11.
  20. biz onu arapça bilmeyenlerden birine indirseydik demek bir tanrıya yakışmaz, indirde görelim hadi. nah indirirsin. indirseydik, mindirseydik demekle olmuyo bu işler. gitmişiniz bi arabın peşinden, babanızın dini işte. ama birazcık akıl koçlar, yani birazcık akıl lan, analarınızın bi tarafından çıkıyosunuz ama sadece çıkmakla olmuyo olmaz. düşünün biraz, korkmayın lan, cesur olun.
    1 ...
  21. 12.
  22. geçmisten gunumuze bakilirsa araplara fayda etmemiş kuran 1400 yildan beri insanlık anlamin da kazanilan pek bir değişim yok diyeceksiniz okumuyorlar anlamiyorlar yanlış yorumluyorlar peki anlayip dini kullananlar yok mu okumadigi halde toplum ve aile ile doğrudur diye sorgulamadan inananlar. dinnin kutsalliginı cehalet ve bilinmezlik oluşturur günümüz de insanı insan yapan kuranmidir sorgulayan mantigiyla dogru yanlisi ayirt edebilen bir insanı oluşturan en büyük özellik nedir peki.
    0 ...
  23. 13.
  24. Yanlış önerme.

    Doğrusu: kuran tüm insanlığa gönderilmiştir. islam peygamberi arap kavminden diye yalnızca tek kavime mal etmek hata olur.
    0 ...
  25. 14.
  26. 1,5 milyar müslüman iddiasiyla onlar bilmiyor bir siz biliyorsunuz iddiasiyla müslümlerin güya cürütügü tespit, aq bu 1,4 milyar müslüman nerde yasiyor gösterelim islam haritasini: http://commons.wikimedia....i/File:Trockenklimate.png , yani nerde cöl varsa orda yasiyorlar ve bu adamlar bilirmis biz bilmezmisiz, allah sükür bizde pek cöl yok ama yinede kafasini kuma sokan insanlar cok..
    2 ...
  27. 15.
  28. insanlığa indirilen kuran'ın araplara bile değil hicaz araplarına indirilmesi ya da başka bir deyişle olabildiğince yerel olması. bu yerelliğin en bariz kanıtı ramazan aylarında izlanda'nın, norveç'in, faroe adaları'nın müslüman bir bireyinin arap coğrafyasındaki müslümanlardan iki kata yakın bir süre daha fazla oruç tutmasıdır. tabi 7. yy arabistan'ında yaşayan biri için dünya o dönemde sınırlı, izlanda'dan, faroe adalarındna haberdar değiller. dünyayı arap ve acem olarak görüyorlar.
    2 ...
  29. 16.
  30. Biz her peygamberi, ancak kendi kavminin diliyle gönderdik ki, onlara (Allah'ın emirlerini) iyice açıklasın. Allah, dilediğini saptırır, dilediğini de doğru yola iletir. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.(ibrahim-4)

    bizim dilimiz peygamberin dilinden farklı olduğuna göre, demek ki onun kavminden değiliz. artık arkanıza yaslanıp rahatlayabilirsiniz. allah'ın buyurduğu gibi, bizi ilgilendiren bir durum yokmuş, dağılabilirsiniz.
    1 ...
  31. 17.
  32. Bir kere başlığın mantığı yanlış.
    1 ...
  33. 18.
  34. Biz, onu yabancı bir dille "kur'an" yapsaydık, mutlaka: "O'nun ayetleri açıklanmalı değil miydi?" derlerdi. Yabancı dilde bir kur'ana Arap muhatap, hiç olur mu? De ki: "Kur'an, inananlar için bir yol gösterici ve bir şifadır." Ve inanmayanlara gelince, onların kulaklarında bir ağırlık vardır. Ve Kur'an, onlara kapalıdır. Onlara sanki uzak bir yerden seslenilmektedir.(fussilet-44)

    tamam mümin kardeşlerim vurmayın,
    kuranda "yabancı dilde bir kurana türk muhatap olur mu hiç" diye bir hüküm yok. yine benim hatam kusura bakmayın.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük