kuran ın arapça olma sebebi

entry14 galeri0
    14.
  1. açıkça okunup anlaşılsın diye arapça indirildi. arapça yı okumak öğrenmek kadar kolayı var mı? yok tabi. evet. yersen yani.
    0 ...
  2. 13.
  3. 12.
  4. Şayet biz onu yabancı dilde okunan bir kitap olarak indirseydik mutlaka şöyle diyeceklerdi: "Âyetlerinin açık seçik anlaşılır olması gerekmez miydi? Bir Arap’a yabancı dilden bir kitap, öyle mi!" De ki: "O, inananlar için bir rehber ve şifadır; inanmayanlara gelince onların kulaklarında bir sağırlık vardır, Kur’an onlara kapalıdır. (Sanki) onlara çok uzaktan sesleniliyor.
    Fussilet : 44
    7 ...
  5. 11.
  6. 10.
  7. hz muhammed in yabancı dili olmadığı için.
    2 ...
  8. 9.
  9. arap toplumuna indiği içindir. türkçe mi ineydi amk araplara? bu başlık yanlış aslı (bkz: türkler e peygamberlik verilmemesi) olmalıydı.
    1 ...
  10. 8.
  11. dönemin * en iğrenç, cahil ve pislik milletini düzeltmek içindir.

    arap topraklarına indiği içindir. ama asla ve asla arapça zengin dil olduğundan değildir.

    (bkz: arapçayı en zengin dil sanmak)

    edit: bir aslanın 500 tane karşılığı olması zenginlikten değildir.

    aklıma bir profesörün şu sözü geliyor" arapça da bir şeyi 1000 sözcükle anlatabilirsin ama türkçe'de 1000 şeyi bir sözcükle.

    zenginlik boş sözcükler grubu değildir. her millet bilir aslanın işemesine, sıçmasına ayrı şeyler söylemeyi.
    2 ...
  12. 7.
  13. indiği toplumla alakasını görmek için aynştayn olmak gerekmez, ama böyle devam etmesi sünnete bağlılıktan ötürüdür.

    edit: hayır, neyini yanlış söyledim ki? arap toplumuna arapça iner, peygamber arapça tebliğ eder ve sünniler de arapça uygulamakta sakınca görmez. sakınca da yok zaten. elinin altında internet var, çok merak ediyosan araştır veya git bi meal al. hayatında eline meal almamış ateistler de ne kadar dert etti bunu.
    3 ...
  14. 6.
  15. döneminin en bozuk toplumuyla alakalıdır.
    1 ...
  16. 5.
  17. Kuran ın indiği yerle alakalıdır.
    3 ...
  18. 4.
  19. 3.
  20. sebepleri aşağıdaki gibi özetlenebilecektir:
    - kuran-ı kerim her ne kadar arapça indiyse de, allah kelamı olması nedeniyle rabça'dır.
    - insanlara dini öğretebilecek peygamber de yine bir insan olması gerektiği için elfçe ya da orgça gönderilemezdi. muhakkak gönderilen peygamberin dilinde gönderilmesi gerekiyor ki anlaşılsın. ortak bir dil de olmadığına göre doğal olanı bu.
    - hz.muhammed(s.a.v) tüm alemlere gönderildiği ve son peygamber olması nedeniyle kuran-ı kerim arapça olmasına rağmen tüm insanlığı, hatta cinleri de muhatap almıştır.
    - 3-4 yaşındaki arap olmayan bebeler bile kuran-ı kerim'de geçen bazı kelimeleri öğretildiğinde anlayabiliyor. sen yeterki öğrenmek iste! zaten kuran'ın emirleri tüm dillere çevrilmiş. buradan yapman gereken helali haramı biliyoruz. namazda okuduğun sureleri de bir zahmet kısaca manasıyla öğrensen yeterli. hem günümüzde yaşayan avam bir arap da net anlayamıyor kelimelerin hepsini. tefsirlere bakıyor.
    8 ...
  21. 2.
  22. indirildiği coğrafyanın dili arapça olduğu içindir.
    6 ...
  23. 1.
  24. birçok insanın bir kez de olsa aklına gelmiş bir sorudur. gayet tabii kuran'da bu konudan da bahsedilmiştir, ayrıca bunun nedeni kuran'ı allah'ın indirdiğine dair hiçbir soru işareti, hiçbir şüphe bırakmayacak şekilde açıklanmıştır.

    fussilet 44: eğer biz onu yabancı dilden bir kur'an kılsaydık, diyeceklerdi ki; ayetleri tafsilatlı şekilde açıklanmalı değil miydi?
    arab'a yabancı dilden (kitap) olur mu ?
    4 ...
© 2025 uludağ sözlük