konstantinos kavafis

    26.
  1. geç tanışıp, geç okuduğum her dize için buruk hissediyorum.
    kitaplığı incelerken diğer kitapların ağırlığının altında ezilmiş, dikkat çekmeyecek kadar köşeye itilmişti fakat iyi ki karşılaştık.

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/1712613/+
    21 ...
  2. 1.
  3. *konstantinos alexander kavafis. iyi bir aileden gelen , bi ara istanbul'da yaşamış, yunanlı, garip bi şair, şiirleri de bi o kadar garip. şiirlerinin içinde bir gerçek gizlidir, içinde kalırsınız şiirlerinin. içinde kalmayanı da, kendince, şehir'e hapseden şairdir.

    şehir
    bir başka ülkeye, bir başka denize giderim, dedin
    bundan daha iyi bir başka şehir bulunur elbet.
    her çabam kaderin olumsuz bir yargısıyla karşı karşıya;
    -bir ceset gibi- gömülü kalbim.
    aklım daha ne kadar kalacak bu çorak ülkede?
    yüzümü nereye çevirsem, nereye baksam,
    kara yıkıntılarını görüyorum ömrümün,
    boşuna bunca yıl tükettiğim bu ülkede.

    yeni bir ülke bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın.
    bu şehir arkandan gelecektir.
    sen gene aynı sokaklarda dolaşacaksın,
    aynı mahallede kocayacaksın;
    aynı evlerde kır düşecek saçlarına.
    dönüp dolaşıp bu şehre geleceksin sonunda.
    başka bir şey umma-
    ömrünü nasıl tükettiysen burada, bu köşecikte,
    öyle tükettin demektir bütün yeryüzünde de.
    9 ...
  4. 7.
  5. duygularımıza tercüman olmayı başarmış, bırakıp gitmek isteyenlerin şairi.

    "Dedin, "Bir başka ülkeye, bir başka denize gideceğim.
    Bundan daha iyi bir başka kent bulunur elbet.
    Yazgıdır yakama yapışır neye kalkışsam;
    ve yüreğim gömülü bir ceset sanki.
    Aklım daha nice kalacak bu ülkede.
    Nereye çevirsem gözlerimi, nereye baksam
    hayatımın kara yıkıntıları çıkıyor karşıma,
    yıllarımı kıydığım boşa harcadığım."
    Yeni ülkeler bulamayacaksın, başka denizler
    bulamayacaksın.

    Bu kent peşini bırakmayacak. Aynı sokaklarda
    dolaşacaksın. Aynı mahallede yaşayacaksın;
    aynı evlerde kır düşecek saçlarına.
    Bu kenttir gidip gideceğin yer. Bir başkasını umma,
    Bir gemi yok, bir yol yok sana.
    Değil mi ki hayatını kıydın burada.
    bu küçük köşede, ona kıydın demektir bütün dünyada.

    Diyorsun ki, bir başka ülkeye,
    bir başka denize gitmek istiyorum ;
    bundan daha güzel bir başka kent vardır kuşkusuz,
    ama kötü yazgım peşimi bırakmaz ne yapsam,
    ve kalbim gömülü bir ceset sanki burada.
    Ruhum daha ne kadar katlanacak bu çoraklığa
    nereye çevirsem yüzümü, nereye baksam
    hayatımın kara yıkıntıları çıkıyor karşıma
    bunca yıllarımı boşa tükettiğim şu ülkede..?

    Yeni bir ülke bulamazsın, arama;
    bulamayacaksın başka denizler de;
    nereye gitsen bu kent ardından gelecek senin,
    aynı sokaklarda dolaşıp duracaksın yine,
    aynı hep aynı mahallede yaşlanacaksın,
    aynı hep aynı evlerde ağaracak saçların
    ve dönüp bu kente geleceksin sonunda;
    yanılma sakın, bir başka şey umma,
    seni bekleyen bir gemi yok, bir çıkar yolun yok...
    Ömrünü nasıl tükettiysen burada, bu köşecikte
    öyle kıydın demektir ona, bütün yeryüzünde."
    5 ...
  6. 5.
  7. 1863-1933 yılları arasında yaşamış olan yunan şair.

    şehir isimli ünlü bir şiiri vardır.
    4 ...
  8. 27.
  9. Gece gece nereden geldiyse aklıma geldi bu it herifin şehir şiiri.

    Hani sevmediğimiz adamlar var ya. Yunan'a iteliyoruz onları. Bu adamı da Türk'e itelesek, olmaz mı?

    Hatta ismini bile buldum: istanbul kavacık.

    Yok lan olmadı bu da. Neyse. Mevzubahis şiirimize dönelim:

    "Bir başka ülkeye, bir başka denize giderim" , dedin
    "bundan daha iyi bir başka şehir bulunur elbet."
    Her çabam kaderin olumsuz bir yargısıyla karşı karşıya;
    -bir ceset gibi- gömülü kalbim.
    Aklım daha ne kadar kalacak bu çorak ülkede?
    Yüzümü nereye çevirsem, nereye baksam,
    kara yıkıntılarını görüyorum ömrümün,
    boşuna bunca yıl tükettiğim bu ülkede.

    Yeni bir ülke bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın.
    Bu şehir arkandan gelecektir hep.
    Sen gene aynı sokaklarda dolaşacaksın,
    aynı mahallede kocayacaksın;
    aynı evlerde kır düşecek saçlarına.
    Dönüp dolaşıp bu şehre geleceksin sonunda.
    Başka bir şey umma-
    nasıl tükettiysen ömrünü, burada, bu köşecikte,
    öyle tüketeceksin demektir bütün yeryüzünde de.
    2 ...
  10. 6.
  11. 4.
  12. "itaki'ye doğru yola çıktığında,
    dua et yolun uzun,
    serüvenler, bilgilerle dolu olsun...
    dua et yolun uzun olsun.
    nice yaz sabahlar ıdoğsun,
    görmediğin limanlar göresin
    öyle keyifli, sevinç içinde..."
    2 ...
  13. 23.
  14. Yarım Saat
    Hiç benim olmadın, olacağın da
    yok sanırım. Bir iki söz, bir yanaşma
    Dün bardaki gibi - o kadar.
    evet, acı bir şey bu. Ama biz sanata hizmet edenler
    kimi zaman beyindeki gerilimle
    Neredeyse tensel bir haz duyabiliriz
    Kuşkusuz kısa bir süre.
    işte dün barda böylece-
    Güzel yardımıyla alkolün-
    Cinsellikle dopdolu bir yarım saat geçirdim.
    Sanırım anladın halimi
    Ve biraz daha kaldın yanımda bilerek.
    Gerekliydi bu. Çünkü bütün düşgücüne, alkolün
    büyüsüne rağmen
    Senin dudaklarını da göreliydim
    Yanımda olsun istiyordum gövden.

    Konstantinos Kavafis

    Öyle Çok Baktım Ki

    Öyle çok baktım ki güzelliğe
    onunla dopdolu hayalim.

    Gövdenin hatları. Kırmızı dudaklar. Hazla dolu kollar bacaklar
    Sanki Yunan yontularından alınmış saçlar,
    her zaman güzel, taranmış olsalar da,
    hafifçe düşüvermiş solgun alınlara.
    Aşkın yüzleri, tam şiirimin
    istediği gibi... gençliğimin gecelerinde,
    gizlice buluştuğum gecelerinde.

    Konstantinos Kavafis
    2 ...
  15. 2.
  16. Bizans ve Helen tarihine oldukça meraklı, şiirlerinde onlara dair öğeleri çok sık kullanmış, şehir gibi akıl dondurucu, efsane bir şiire imza atmış önemli bir yunan şairi. diğer bir şiiri için (bkz: duvar)

    "Yunan şiir geleneğinin dışında kendine özgü bir şiir yaratan Yunanlı şair Konstantinos Kavafis 17 Nisan 1863'te iskenderiye'de doğdu, 29 Nisan 1933'te yine aynı kentte öldü. Tam adı Konstantinos Pétrou Kaváfis'tir. istanbul'dan iskenderiye'ye göç eden bir Rum ailesinin dokuzuncu çocuğudur. Kavafis çocukluğunda bir süre ailesiyle birlikte ingiltere'de Londra'da kaldıktan sonra yeniden Mısır'a dönmüş, istanbul'a, Paris'e, Londra'ya ve Atina'ya yaptığı kısa yolculuklar dışında yaşamının tamamını iskenderiye'de sürdürmüştür. iskenderiye'ye döndükten sonra Su işleri Bakanlığı'nda uzun yıllar kâtiplik yapmış, iskenderiye Borsası'nda simsar olarak çalışmıştır. Ömrünün son yıllarında gırtlak kanserine yakalanan Kavafis yalnızlık içinde ölmüştür. ilk şiirleri 1903'te Yunanistan'da yayımlandı. Bir yıl sonra 14 şiirden oluşan ilk kitabını çıkardı. 1907'de Nea Zoe adlı edebiyat dergisinin çevresinde toplanan genç sanatçılarla ilişki kurdu. 1910'da birinci kitabını 12 şiir ekleyerek yeniden yayımladı. 1911'den ölümüne dek şiirlerini dergilerde yayımlayan Kavafis'in 154 şiiri toplu olarak 1935'te yayımlanabildi. Bütün şiirleri 1963'te gün yüzü görebildi. En önemli şiirlerini 40 yaşından sonra yayımladığı için kendisini "yaşlılığın şairi" olarak nitelendirmiştir.

    http://www.siir.gen.tr
    2 ...
  17. 10.
  18. dizginlemedim kendimi.aldım başımı gittim,
    gittim ışıltılı geceye;
    o yarı gerçek ve kafamda
    yarı belirlenmiş zevklere.
    ve başdöndürücü şaraplar içtim
    şehvetle kucaklaşmaktan
    korkmayanların içtiği.

    şairin gittim şiiri.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük