bugün

ar. Söz anlamına gelen kelam kelimesinden türemiş, sözcükle eş anlamlı kelime. *
Kelam kelimesinden türemiş kelime.
sözcükle eş anlamlı olan, türlü türlü çeşitleri olan, (isim, fiil vb.) kelamdan türemiş olan, kalbe tesir etmesinden dolayı ismi bu olan bir kelime.
çok güzel bir kelime. kelime kelimesi bana huzur veriyor. içimi rahatlatıyor. ayrıca söylenişi çok güzel.
eski basımlı tdk okul sözlüklerinde anlamı olan, aynı dili konuşan kimselerce tanınan bilinen, ses veya ses birliği, söz, sözcük olarak tanımlanırken artık aynı dili konuşan kimselerce tanınan bilinen ifadesinin güncel tdk sözlüklerindeki kelime kelimesinin tanımında geçmediği bir kelime.
"düşüncelerini tam ve yerinde kelimeler ile belirtemeyen insan, yanlış tartılar ile tam iş görmeye çalışan satıcıya benzer" demiş goethe.

zihnimizdekini dilimizle ifade ettiğimiz.
en değerlilerimizden.
bizi hayvandan ayıran şeylerden birisi.
kelime, kelimeler
Aslında en eski tarihi eserlere hiç de hasas davranmayız ve de öyle kullanırız da. Bunlar kelimeler... st-jdi
Etimoloji’deki yani iştikakındaki manalarından birisi de “yaralı” demektir; “kelime” her kullanıldığında yaralanır; çünkü her seferinde mânâyı tam olarak aktaramamaktadır. Ne kadar da latif değil mi?
buyuk ihtimalle arapca klm kokunden turemistir, kelam soz manasindadir, kelime ise sozcuk.. iyi attim..
arapçadır.
Bir tek kelime tüm hayalleri yıkabiliyor.

gerçekten tek bir kelime canını yakıyor. ağlatıyor. tüm dünyanı başına yıkıyor. o kelime keşke hiç duymasaydım diyorum. hiç görmeseydim.

tek bir kelime çok değil tek bir kelime.
Kelimeye inanırsan, anlamı kaçırırsın. kelime, anlamın temsilidir.
Kuşkusuz en etkili ve evrensel silah kelimelerdir. Okumadığın gün karanlıktasın.
saçsız bir arkadaşın kafasına iyelik eki ve yönelme eki getirmesiyle oluşan sözcük.
anlamları değişken olan.

Kelimelerin anlamlarını, kelimeler ile dolduruyorum.
Boşa konuşuyorum, söz konusu olan duymuyor.
Duyurmak için, bağıramıyorum.
Sesim çıkmıyor ve korkuyorum.
En önemlisi, seviyorum.

Sevgi ile nefretin karışmasını izliyorum. Tarihi bir olaya tanıklık ediyormuşum gibi geliyor. Kimse bilmeyecek, fakat büyük bir hezimete uğrayacağım.
Gereksizleşmenin gereksizleştirdiği kişilere, önemli muamelesi yapıyorum. Mutlu olmak için, önemsemek gerekiyor. Mutsuz olmak için, sevilmemek gerekiyor.
Mutluluklarım uzaklara gidiyor.
Ben ise, olduğum yerde bekliyorum.
içim titriyor ama, su içemiyorum.
Sıcaklığını hissettiğim her şey, soğuk yüzünü çeviriyor.
Üşüyorum.
Ve seviyorum.
sözcüğün diğer anlamı.
merhemin olsa nereye sürerdin sorusuna kel bir adamın vereceği muhtemel cevap.
arapça bir kelimedir.* türkçesi sözcüktür.
iki yıldır kendisinden ses soluk alınamayan nesildaş sözlük yazarı. umuyoruz ki bizleri özlediği için arada gelip gidiyordur mutlaka.
arapçada cümle anlamındada kullanılır.
hepsi farklı anlamlarda öldü.
-ler kainattır.
bir çevirmenin ve elbette bir yazarın en büyük hazinesidir.
kelimeler metinlerle güç kazanır, bağlamsız yitip giderler.
türkçe değildir. türkçesi "sözcük"tür.
seni anlatan kelimelerin katliyle meşgulüm bu aralar...

unutmaya değil alışmaya çalışıyorum sevgili...

ben alışacağım ve sen unutamayacaksın çünkü tanrı kadının akan her damla gözyaşını sayarmış bedelini ödemeden unutturmasın tanrı sana benli kelimeleri...