türkçeye sonradan yerleşmiş olan kelimeler ile türkçenin kökenlerinin değişmeyeceği malumdur. elbette türkçe yazmak ve konuşmak önemlidir. ancak bazı sonradan yerleşmiş kelimeler tüm dünya dillerinde mevcuttur. farsçanın temizlenmeye çalışıldığı bir türkçe günümüz insanı için eziyet olacaktır. tarihsel süreçte türkçeyi bırakın fars ve latin dillerinden bir çok millet etkililenmiştir. aynı şekilde diğer dillerden de etkileşim mutlak suretle olmuştur.
ancak fars dilinin bir lehçesi gibi duran kürtçe için etimolojik anlamda bir tarihsel geçmiş pek söz konusu değildir. birkaç sözde kürdolog dışında hiç kimse kanıtlardan yola çıkarak çok geriye gidememektedir. medlerden tutunda birçok kültürü kendine yoran sözde kürdologlar ise günden güne savlarını savunamaz hale gelmiştir.
bir zihniyetten muzdarip olduğunu belirtmek için öncelikle reaksiyonel değil aksiyonel bire zihniyete sahip olmak gerekir.
kürtçe diye bir dil yoktur, farsçanın kırmançi*, sorani, zazaca gibi lehçeleri vardır. evet bunlar farsçanın lehçeleridir, özellikle kırmançi, kırsal kesim lehçesidir. şimdi yok avrupa üniversitelerine göre dildir felan demeyin, aynı üniversiteler flemenkçeyi de ayrı dil sayarlar ki hollanda'da yaşamış birisi olarak bu dil değil bal gibi de almanca'nın bir lehçesidir ama işte avrupalının işine öyle geliyor ve öyle sınıflandırıyor.
ekleme: kırmançi lehçesi hint-avrupa dil ailesine ait olduğu için farsça ile ortak kelimeler varmış. peki hintçe ile neden yok? ayrıca ortak kelime felan değil grameri ile telefuzu ile kelimelerin kökeni ile tarihi ile kırmançi, farsçanın kırsal kesim lehçesidir.
türkçe yetersiz diyenlere ise orhan pamuk'tan kar'ı okuyup, liseyi o şekilde bitirmelerini tavsiye ediyorum.
ekleme2: türkçe'ye farsçadan giren neredeyse tüm kelimeler ihtiyaçtan girmiştir. en güzel örneği orta asya'da bulunmayan meyveleri gören türkler en yakınlarındaki dil olan farsçadan almışlardır meyve isimlerini. gayet doğal bir etkileşimdir bu. ayrıca farsça edebi olarak da şiirsel olarak da çok güzel bir dildir ve haliyle edebiyata, özellikle şiire meraklı türkler tarafından kısa sürede keşfedilmiştir ve bu alanda da ciddi etkileşimler olmuştur. eğer bu olmasaydı garip olurdu ve orta asya'dan gelen türkler'in sanatsal duygulardan yoksun olduğunu gösterirdi.
kürtçe hint avrupa dil ailesine ait bir dildir. çoğu kelimenin farsça ile benzerlik göstermesi bu yüzdendir. türkçe ile ortak olan kelimeler de ortak bir kültür yaşantısının kaçınılmaz sonucudur. zira dilimizle farsaça arasında 3000 civarı ortak kelime olduğu söylenmektedir. kürtçe ile farsça arasındaki benzerlikler de doğaldır. bu tamamen dil ailesi ile ilgili bir durumdur.
bu yazıyı şu entrymden alıntı yaptım. daha ayrıntılı ve örnekli bir açıklama için lütfen: (#11397492)
aynı zamanda türkçeyi dünyanın en zengin dillerinden biri sanan zihniyettir. halbuki türkçenin dünyanın en yetersiz dillerinden olduğunu -belki de en yetersizi- bilmiyordur bu zihniyet.
kürt toplumu olarak siz kendiniz bile asil değilsiniz ki yani tek bir kökeniniz yok melez bir toplumsunuz ordan burdan birleşen toplumsunuz bir yarınız iranın da bir yarınız suriyede bir yarınız güneydoğu anadoluda burda o kadar bişi biliyomus gibi başlık açıcağına önce kendi toplumunun kökenini öğren bugun avrupanın avrupa olmasındaki temeller bile kavimler göçüyle göç eden türklerin sayesinde olmustur kimi kime savunuyosun kürtçe diye bir dil yok demiyoruz kürtçe diye bir dil uluslararsı statü kazanamamıştır diyoruz madem çok önemli bir dil kazansaymış yani tarih boyunca devlet kurma çabalarınız bitmedi hiç bir tanede devlet kuramadınız halada kurmaya çalısıyosunuz boşuna zaman kaybı birlikte adam gibi geçinmek varken ayrımı siz ortaya atıyorsunuz sonra da faşist türkler diyorsunuz şuanda senın bu başlığı açman bile senin faşist olduğunun bir görüşüdür dostum.
"olum kürtçe diye bi dil yok ki, yarısı farsça yarısı da ordan burdan çırpma öylesine bi dil, hatta dil bile değil." diyen aptal zihniyettir.
yemin ediyorum gülüyorum bu tarz yazıları görünce. peki türkçe ne? öz be öz bütün kelimeleri türk kökenli mi? küfrederken bile kullandığın kelimelerin yarısı bile yabancı kökenli. hani türkçe elden gidiyodu, artık türkçe kelime konuşmuyorduk, noldu? bunun yozlaşmayla bi ilgisi falan yok. sizin o dar beyninizle düşünecen olursak türkçe de sağdan soldan devşirme bir dil, yarısı farsça yarısı diğer yarısı da arapça.. hatta büyük bir kısmı da fransızca ve ingilizce.. amına koyim o kadar böbürleniyoruz en asil dil türkçe'dir diye, dünyada bilinen kaç kelimemiz var: ayran ve yoğurt. eee?..
bu sadece türkçe için geçerli değil, bütün diller diğer dillerden etkilenmiştir. hiçbir dil tamamen kendi kelimelerinden oluşmamıştır seni beynini siktiğimin zavallısı, anladın mı beni?
madem bok atcaksın oraya buraya, biraz kafanı çalıştırarak at ki karşındaki sana mal muamelesi yapmadan cevap versin..