kürtçe entry giriyoruz kampanyası

entry89 galeri15
    48.
  1. 49.
  2. 50.
  3. 50.
  4. Eztebanim der siktir olur giderim hewal.
    0 ...
  5. 51.
  6. öşex gibdim yönge nerde foşix töce gelmeden öşexde gibmeliyim.
    0 ...
  7. 52.
  8. 53.
  9. Gabardagi diye sozluk kur orda gir entrylerini.
    4 ...
  10. 54.
  11. Vere vare vuru biji oow yeahh. Benim kürtçem bitti...
    3 ...
  12. 55.
  13. Kurtleşmek ne demek once onu tanımlayın Sonra demokrasi ile bagdastirin. Sonra buraya kürtçe şarkı bile yazarım dedigimdir.

    Ek; sen burada propoganda mi yapiyorsun dostluk mu düşmanlık mi belli degil bu burda böyle olmaz.
    2 ...
  14. 53.
  15. 54.
  16. 55.
  17. 56.
  18. Derengiyê rojê bû
    Agir bi dil ket hil bû dû
    Da rê û ji ba min çû
    Wa yarê ha yarê, wa yarê mal wêranê
    1 ...
  19. 57.
  20. Jı şevek ê şevek, disa şev dıkefılın bı mınra, çavê xwe ji fediya şev é dırevinim. li ıniya te dınerinım li vi bajarê mezın tenêbuna xü disa bi şevê dıxapinım.
    1 ...
  21. 58.
  22. Farsça girseniz de olur. Kırma ve ucube bir dil. Farsça ile benzerliğine örnek;

    1- farsça:yek, kürtçe:yek
    2- farsça:dü, kürtçe:do
    3- farsça:se, kürtçe:se
    4- farsça:çehar, kürtçe:çahr
    5- farsça:penç, kürtçe:penç
    6- farsça:şeş, kürtçe:şeş
    7- farsça:heft, kürtçe:heft
    8- farsça:heşt, kürtçe:heşt
    9- farsça:neh, kürtçe:neh
    10- farsça:deh, kürtçe:deh
    6 ...
  23. 60.
  24. 61.
  25. Kurtce baslik acip birbirinize girin. Burasi demokratik bir sozluk.
    1 ...
  26. 62.
  27. şaredariye kayapınare (bu kadar hatırlıyorum).
    3 ...
  28. 63.
  29. Kürtçe bilmeyen, yazılanları anlamayan sözlük üyeleri olacağı ve buranın bir sözlük olduğunu varsayarak bunu saçma buluyorum.
    Ben veya benim gibi Kürtçe bilmeyen insanlar yazılanların çoğunu anlamadıktan sonra buranın sözlük olmasının ne anlam ve amacı kalır?
    Şimdi ben buraya ispanyolca bir entry girsem ve sen anlamasan, bu durum senin de hoşuna gitmez. Bir başlık altında toplanıp entryleri Kürtçe olarak girerseniz onu bile anlarım, ama bu çok saçma ve mantıksız.

    Not: Kürtçe olduğu için değil, anlayamadığım için saçma buluyorum. Almanca bilmiyorum, eğer Almanca da olsaydı ona da tepkim aynı olurdu.
    Kürtçe olmasına özel bir durum değil.
    12 ...
  30. 64.
  31. neçira mınte,
    goya tajiya mınte.

    gibisinden bir sözdü. kürt kökenli arkadaşlarımın öğrettiği bir atasözü. tercümesi; avım gelir, tazımın boku gelir.
    sadece komik geldiği için söyler dururum.
    1 ...
  32. 65.
  33. 66.
  34. 67.
  35. 68.
  36. 69.
© 2025 uludağ sözlük